On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

Это тестовый вариант нового, правоверного дизайна. Аминь, братья!



АвторСообщение





Сообщение: 5077
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.10 13:24. Заголовок: Кут Литкарви (продолжение-2)


1) Кут Литкарви.
2) Человек.
3) Партизан.
4) Сила=6+4=10
Выносливость=6+1=7
Удача=5+6+6+2-5=14
Интеллект=3
Перекидываю по баллу с силы и удачи на интеллект и ещё один балл с удачи на выносливость.
Кулинарное откровение: +1 к интеллекту.
Итого: сила 9, выносливость 9, удача 12, интеллект 6, защита 1 +2 от физического урона.
5) Начальное оружие - рордийский катовант, трость с лезвиями (атака 2, одноручный, мастера обращения с ним (к числу которых персонаж пока не относится) могут носить по одному в каждой руке).
Суперприём - Обезоруживание (работает на 3/3, при срабатывании выбранный противник получает нормальные повреждения и пропускает следующий ход).
6) Портрет
[реклама вместо картинки]
7) История.
Кут Литкарви никогда не знал своего отца. В день рождения сына отец Кута вместе с тысячами других рордийцев пересёк границу Просвещённого Полуострова, положив начало Великой Войне. Пока в далёких южных землях их родители расширяли границы Рордии, сражались и погибали, Кут со сверстниками в школах-интернатах изучали значительно отредактированную чиновниками Директората историю векового притеснения великой рордийской нации алчными соседями с юга. Закончить образование им так и не удалось: когда дела на войне пошли неважно, все школы были распущены, а дети отправлены на рудники или в кузнечные мастерские. Кут воспринял предоставившуюся возможность приложить руку к делу победы с гордостью.
Отчаянные меры не помогли истощённой годами войны Рордии упрочить своё положение на фронтах. Считается, что именно сложившаяся патовая ситуация вынудила великого рордийского генерала Вено Варспута отдать чудовищный приказ вырезать всё население Лонгхардлинга для деморализации противника. Но это решение стало для него роковой ошибкой: пока рордийские солдаты жгли город, их внезапно атаковали тайно пробравшиеся с флангов отборные силы каберрской кавалерии. После кровавой битвы, позже названной Лонгхардлингской мясорубкой, выжить удалось лишь немногим каберрским воинам, которые и поведали миру о случившейся трагедии. Перегруппировавшись, каберрцы закрепили свою неожиданную победу контрнаступлением, в результате которого рордийцы были отброшены на собственную территорию.
В отчаянной попытке переломить ход войны Директорат сформировал из детей и подростков боевые фаланги, частью одной из которых стал Кут Литкарви. Его отряд мужественно оборонял один город за другим, но что могли дети и инвалиды против набравшей обороты каберрской военной машины? Тем не менее, Кут с товарищами не бросали оружия, пока не рухнули стены Сорьяпунса, столицы Рордии. После непродолжительных боёв с городской стражей дворец Директората был взят штурмом, а его члены арестованы. Бежать удалось только тому, кто больше всех заслуживал гильотины, Национальному Директору Ринруту.
После падения Директората в Рордии начались новые, мрачные времена. В стране, никогда не знавшей монархии и феодализма, была насильно установлена династия Цупеллингов. Первым королём в ней стал Кевин I, альтернативно одарённый брат каберрского герцога Отто. Новый монарх начал своё правление с того, что переселил в Рордию всех своих кузенов, тётушек, шуринов, кучеров и шапочных знакомых, щедро одаривая их владениями и крестьянами - ведь каберрцы ввели в оккупированной стране крепостное право. Некогда монолитная как череп Кевина I Рордия развалилась на множество полунищих мелких княжеств. В стране установился хаос, и даже погромы, которые при прежней власти начинались ровно без пяти девять, теперь собирались стихийно и нередко по ошибке нападали друг на друга вместо ростовщиков и иностранцев.
Кут с трудом держал в себе гнев на каберрцев, превративших его любимую страну в посмешище. Единственным, что заставляло юношу сжать кулаки и смириться с произволом судьбы, была его мать. Киома Литкарви рано постарела из-за связанных с войной переживаний, всё время тяжело болела и не могла даже подняться с кресла-качалки. Поскольку её муж погиб в Лонгхардлингской мясорубке, единственным добытчиком в семье остался Кут. Чтобы хоть как-то обеспечить семью, юноше приходилось работать с первых петухов до поздней ночи, причём работать на каберрцев - других работодателей в Сорьяпунсе не осталось.
Но Кут умудрялся тяжкими усилиями держаться на плаву, до тех пор, пока к ним в дом без приглашения не вломился разящий прокисшим пивом каберрец и не попросил законных хозяев вон. И без того изрядно раздосадованный отсутствием в купленном сегодня хлебе богатых белками червей, юноша без лишних разговоров пинком выставил нахала вон. Это была большая ошибка: пропахший пивом каберрец оказался кузеном свёкра повара внука троюродного дяди тёзки шурина Кевина I. Вечером того же дня королевские гвардейцы вышвырнули Кута на улицу, а его больную мать забрали в лепрозорий.
Всем, что осталось у юноши, были сундук со старыми вещами и жгучая ненависть к каберрцам. Найдя на дне сундука свою военную форму, Кут решил собрать свой старый отряд и развязать против оккупантов вооружённую борьбу. Судьба немало потрепала старых боевых товарищей: один из них стал бандитским вожаком, другой - карточным шулером, третий спился, четвёртый вообще сошёл с ума. Но Куту не из кого было выбирать, и вскоре вся его старая фаланга за вычетом убитых была в сборе. Вместе с товарищами Кут бежал в наполнявшие страну секвойядендроновые леса леса, где их отряд присоединился ко множеству орудовавших там банд партизанов-"подснежников".
Несколько лет отряд Кута наводил ужас на прихвостней Цупеллингов, атаковал гарнизоны, захватывал заложников и грабил караваны. Королевский двор терпел от партизан огромный ущерб, но некомпетентный король Кевин не в силах был разобраться с ними. А стоящей за ними реальной силе, герцогу Отто, была выгодна слабая Рордия, стоящая на пороге гражданской войны. Запугав своих соседей перспективами возрождения Рордии и новой великой войны, герцог в обмен на поддержании в стране разрухи принял роль негласного лидера и мирового жандарма. Пламенными речами он убедил все окрестные королевства сократить свои армии, уповая на то, что их свободе ничего не угрожает под защитой Каберры.
Тем не менее, вскоре герцогу захотелось взять эти неосторожно брошенные слова назад. Когда на побережьях Моргейма, Фландии и Омнемира высадились таинственные вулпы, грозные захватчики с кожей цвета белого вина. 0ни использовали невиданную доселе магию и технику, не говорили ни на одном из известных языков и методично сокрушали любое сопротивление на своём пути. Всех пленных людей и гномов вулпы сажали на свои огромные каменные корабли и увозили в неизвестном направлении. Все ждали, что Каберра спасёт их как и в прошлый раз, и герцог Отто всячески поддерживал эту веру, одновременно размышляя над планом контратаки.
Пока же ему срочно требовалось сдержать натиск захватчиков любой ценой. Рисковать собственными войсками герцог не хотел, а короли других стран просто не могли предоставить ему достаточно солдат. Тогда Отто обратил внимание на партизанские отряды лесов Рордии и решил использовать их в собственных целях. Регулярные части каберрской армии вошли в Рордию и менее чем за месяц вычистили из лесов плохо организованных партизан. Но вместо того, чтобы предать борцов за свободу суду, каберрцы сформировали из них штрафные батальоны и отправили навстречу сильно превосходящим силам вулпов. В одном из таких батальонов и оказался Кут...
8) Инвентарь.
Правая рука: катовант (атака 2).
Левая рука: набор отмычек за отворотом манжета.
Ноги: поножи из каменного дерева (защита 1), кожаные сапоги со стальными набойками на носах для удобного скалолазания и ходьбы по голому льду.
Торс: герцогский костюм со следами отвалившегося крахмала
Руки: очень тёплые рукавицы (+1 огненного урона к любому оружию, можно готовить пищу)
Голова:
Пояс: клёпаный кожаный пояс.
Шея:
Рюказак: ещё более потрёпанная рордийская военная форма времён великой войны, шапка и наушники из шерсти сиреневого моргеймского яка (защита от холода 2), сушёное мясо мамонта, два зелья исцеления, баночка дезинфицирующей мази, компас, Острога Рыбака (урон 5, штраф -2 к атаке), ключ от "Гигантика", усыпляющие дротики, универсальный переводчик Оракула.
предыдущая часть


У меня на аватаре - Филифьонка. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 162 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]







Сообщение: 17064
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.11 11:09. Заголовок: В холле отеля спутни..


В холле отеля спутники повстречались с портье, ругающимся со стражником с алебардой, который, кажется, приревновал к нему Петунью. Портье воспринимал обвинение болезненно, истерически хохотал и пытался оторвать себе щёку. Также в холле возросло количество прогуливающихся и насвистывающих августинцев. Примерно в пятнадцать раз.
Бульвары (бульварами вуммердамцы именовали мостки, на полметра шире обычных) моргеймской столицы отлично подходили для вечернего променада. Конечно, если в пути встречался толстяк, приходилось разворачиваться боком и осторожно расходиться. Также Вуммердам зеленел от парков. Это, разумеется, были аэропарки, заставленные зелёными аэротакси и аэросипедами.
Лучи заходящего солнца мягко ложились на облака ядовитых испарений, подсвечивая их нежно-зелёным цветом на радость влюблённым парочкам. К Литу пристал торговец мехами, предлагавший ему постоянную работу по охране магазина от моли, но стабильное трудоустройство не входило в планы друзей, собиравшихся покинуть Вуммердам.
Расслабиться и насладиться прогулкой спутникам мешали две вещи: зловещий, освещённый заходящим солнцем силуэт "Гигантика", напоминавший им о предстоящей опасной задаче, и гнолл во фраке, цилиндре и с кистенём на перевес, следующий за друзьями по пятам.
- Кажется, ван Твуултвус нам не доверяет. - констатировал Литкарви.
- Это возмутительно! - как всегда погорячился Лит - Давай объяснимся с этим пугалом в цилиндре!
Баллмут гневно развернулся, но гнолла и след простыл. То ли он понял, что попался, то ли просто упал в канал из-за сильного порыва ветра, что нередко случалось с прохожими.
Торговец (по виду - из квартала Проходимцев) предложил Куту купить кебаб. Кут отказался, так как до этого слышал объявление автоматона-глашатая о сгоревших на уксусном заводе рабочих.
- Думаешь, у нас получится, Кут? - задал Баллмут, по-видимому, мучивший его вопрос и взглянул на пришвартованный в небесах дирижабль. - Ну, угнать "Гигантик", и доставить его Ринруту?
- Ещё бы! Если не два беглых штрафника, безумный гном и библиотекарь, не видящий без очков дальше собственного носа, то кто? - пошутил Кут, дабы приободрить своего товарища.
- А Ринрут, он ведь остановит вулпов и восстановит Рордию? И мы заживём, как прежде?
- Если это окажется не под силу даже Национальному Директору, то это не под силу никому, не сомневайся. В любом случае, мы выполним свой долг. - бодро заявил Кут, хотя в глубине души у него тлели сомнения, зарождённые разговором с гномом-маркитантом. Впрочем, к чему было перекладывать их на плечи Лита?
Наступало время возвращаться в "Петромоль", когда спутники вошли на просторную (по Вуммердамским меркам) площадь, запруженную толпой народа. Зеваки стояли за кордоном вуммердамской стражи. Посередине площади, под прикрытием полицейский аэроэкипажей, стояли констебль и автоматон, раскрашенный в цвета стражи. Автоматон говорил в рупор, обращённый к солидному двухэтажному зданию с надписью "Банк Эппло, Эллпо и Элпло". Также за аэроэкипажами скрывались несколько гвардейцев, нацеливших самозарядные арбалеты на окна банка.
- Казни заложников немедля, слабак. - спокойным, размеренно-металлическим тоном говорил в рупор полицейский-автоматон - Всё меньше людишек будет. Смерть людишкам, смерть.
Кут с Литом смешались с толпой.
- Что, чёрт возьми, здесь происходит? - поинтересовался Литкарви у долговязого вуммердамца, игнорируя недовольный шёпот тех, кто набил себе шишки, ударившись о накрахмаленный герцогский костюм.
- Да какой-то сумасшедший гном захватил заложников и требует миллион лимонжей, транспорт и немедленное создание автогномии на территории Моргейма. Но щас его гвардейцы-то прищучат. - объяснил долговязый, наблюдавший картину поверх голов толпившихся.
- Кровь людишек послужит началом восстания автоматонов. Ха. Ха. Ха. На твоём месте я давно бы выпотрошил заложников. - успел проговорить автоматон, пока констебль не отключил его, нажав на кнопку у шеи.
- Вот только автоматон-переговорщик у них сломался. Без переговорщика-то дело без перестрелки не обойдётся! - довольно добавил долговязый.


Киселёв С.А. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5923
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.11 10:15. Заголовок: - Вот в этом я силь..


- Вот в этом я сильно сомневаюсь! - Скрестив руки на груди, произнёс Литкарви. - Сейчас я пойду попробую лично всё уладить.
- А может, всё же не стоит? - С надеждой в голосе спросил верзила.
- Почему бы это вдруг? - Удивился Кут. - Среди заложников - ваш богатый дядя? Вы владелец конкурирующего банка? А может, поставщик стрел вуммердамской гвардии?
- Всё гораздо проще - я повар в столовой этого банка. Только я поставил на огонь свой опус, рагу из страндбееста под соусом из восемнадцати вин, как тут же ворвался этот психованный карлик и взял заложников, вынудив меня ретироваться и оставить блюдо на огне. Вы представляете - ещё пара секунд волокиты, и восемнадцать вин, пять из которых сделаны из вымершего сорта винограда, а ещё одно вообще не существует, пропадут всуе!
- Не беспокойтесь, я разберусь с этим гномом во мгновение ока, не успеете и "фламбе креп-сюзет" сказать. - Сомнительно утешив нервного повара, Литкарви направился к сержанту гвардии, на вид словно сложенному из кирпичей, который за что-то отчитывал констебля.
- Вы хотя бы подключили к вентиляционной системе насос с ядовитым газом? - Грозно спросил сержант.
- Так точно, монсеньор сержант, но есть один нюанс. - Дрожащим голосом ответил констебль, и, набравшись храбрости, выпалил: - Он работает только на выкачивание.
- Ерунда, когда это нам мешало! - Командующий гвардии фыркнул, словно лошадь, которой сделали непристойное предложение. - Выкачаем оттуда весь воздух, и гном задохнётся сам!
- А заложники? - Встрял подошедший к гвардейцам Кут.
- Помилуйте, они не не идиоты! Пускай задержат дыхание на десять минут, как наш Спаситель. А у гнома банально не хватит объёма лёгких. Вот видите, мы не тупые солдафоны, у нас всё по науке! - Похвастался сержант, подкрутив пышные усы, явно завитые при помощи науки химии.
- Знаете, у меня есть идея получше. Давайте я зайду в здание и уговорю этого смутьяна сдаться по доброй воле.
- Лучше стойте в стороне и наслаждайтесь зрелищем, а действовать предоставьте профессионалам. - Рявкнул командир.
- Если вы так профессиональны, то почему заряжаете болты в арбалет вверх ногами? - Неожиданно спросил Лит, глядя на готовящегося к штурму констебля. Спустя пару секунд раздумий и пинок под зад от сержанта гвардеец выдал:
- Мы - спецподразделение и используем нелетальное оружие. А теперь отойдите в сторону, если не хотите получить крайне гуманные и нелетальные повреждения.
- Ладно, по-видимому, мне придётся раскрыть инкогнито. - Литкарви вздохнул и помассировал переносицу. - Мы - тайные агенты его светлости ван де Скйиленгена, посланные задержать особо опасного гнома, похитившего чертежи орудия возмездия.
- Вы что, за дурака меня держите? - На покрасневшем лице сержанта выступили пульсирующие жилы, придав ему сходство с медузой, побывавшей в парилке. - Да любому идиоту известно, что в качестве агентов его светлость использует только автоматонов!
- В том-то всё и дело, мы автоматоны, замаскированные под людей, чтобы не вызывать подозрений. - Спокойно объяснил Кут - Попробуйте ударить меня под дых и поймёте всё сами.
- С удовольствием. - Сержант осклабился, замахнулся и что было дури врезал юноше под рёбра. Раздался хруст, который издал не то сюртук Литкарви, не то пальцы гвардейца. От дикой боли сержант чуть было не заорал, но вовремя вспомнил про субординацию и приказал заорать вместо себя констеблю.
- Чёрт побери, да вы и впрямь автоматоны! - С неохотой признал командир гвардии. - Ладно, ваша взяла, с его светлостью мне ссориться не с руки. Идите, у вас есть десять минут.
- Пять! - Выкрикнул из-за его спины повар.
- Пять так пять. - Кут пожал плечами. - Кстати, у этого гнома есть сообщник - гнолл во фраке и цилиндре. Увидите его - хватайте не здумываясь и отправляйте прямиком в тюрьму. Благодарность его светлости не будет знать границ, в разумных границах.
- Будет сделано в лучшем виде! - Козырнул сержант. - Меня зовут Маартен Ботембоден, если его светлости будет интересно.
- Обязательно ему передам. - Похлопав гвардейца по мужественному плечу, напоминающему засунутый в рукав гвардейской формы волевой подбородок, в компании Лита юноша направился к массивной двери банка и распахнул её. Тут же спутников окутали облака пряного дыма с запахом восемнадцати вин. Когда он рассеялся, дверь за их спинами была закрыта, а сами они стояли посреди недурно обставленного круглого зала.

Я не философ и не поэт, поэтому скажу по-простому: ГДЕ МАЁ АГУРЕЦ?! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17071
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.11 18:30. Заголовок: Не успел Кут как сле..


Не успел Кут как следует осмотреться, как о его грудь ударились две зубочистки. Юноша мысленно поблагодарил королевскую прачку за её нездоровую любовь к крахмалу, заслонил рукой лицо, чтоб не получить зубочисткой в глаз и велел Литу держаться позади себя - вряд ли пижама Лимонжского выдержит прямое попадание боевой зубочистки. Круглый зал, в котором оказались двое рордийцев, был совершенно пуст. Стекло конторки банковского клерка было разбито, пол покрывали кровавые разводы, табачные плевки и окурки вперемежку с зубочистками. В центре зала стояла скульптура пожилой женщины, видимо, основательницы банка. Кто-то пририсовал скульптуре кровью усы а-ля "Отто Каберрский". Из распахнутой двери на противоположной стороне зала валили клубы винного пара, страшно было подумать, что произойдёт, если в них попадёт окурок. На второй этаж банка вела широкая винтовая лестница, поднимающаяся по периметру зала. Пол второго этажа, однако, не был сплошным, оставляя по центру зала окружённое перилами пространство, из которого, похоже, и были брошены зубочистки. Гном-террорист хранил молчание, скрывая своё местоположение.
Вступить с террористом в переговоры. (диалог)
Броситься на кухню спасать рагу.
Подняться на второй этаж, надеясь на защиту накрахмаленного костюма, и попытаться обезвредить гнома (чек удачи Кута).
Приказать Литу отвлекать террориста и вломиться на второй этаж неожиданно (чек удачи Лита (14)).
Потратить одно исцеляющее зелье и баночку дезинфицирующей мази, изготовив из них оглушающую гранату (чек интеллекта Кута)
Выйти из здания тем же путём, которым вошли.
Также вы можете отдать Литу приказ отдельно от действий Кута, например, Кут поднимается по лестнице, а Лит идёт на кухню, или Кут ведёт диалог, а Лита просит покинуть банк от греха подальше.


Киселёв С.А. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5926
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.11 19:42. Заголовок: - Чёртов Плюмкен. -..


- Чёртов Плюмкен. - Шёпотом выругался Лит. - Я, конечно, предполагал, что он может ограбить банк, но вот захвата заложников я никак не ожидал. Зачем нам сдался этот бандюга? Пускай гвардейцы его пристрелят, нам же лишняя обуза с плеч.
- Придержи лошадей. - Осадил приятеля Кут. - Я не одобряю его методы, но его целеустремлённость вызывает уважение. К тому же, если вдуматься, его цель очень схожа с нашей. Он, как и мы, пытается по мере возможностей помочь своему угнетённому народу - разве не так?
- Так-то оно так, вот только его народ угнетён справедливо, а наш - нет. - Буркнул Баллмут. - Да и потом, нам хватило ума не захватывать заложников в центре столицы чужого государства. Этот гном прямолинеен, как чёртов Линварвиан, вот только армии озлобленных рордийцев у него нет.
- В этом ты прав. Такая прямота до добра никогда не доводит. - Ответил Кут, а сам вспомнил, как ещё несколько дней назад Лит распевал с сугроба патриотические песни в окружении толпы каберрских гусар. Не окажись юный Баллмут в компании Лита и Крагго, сейчас он наверняка тоже захватил бы заложников или сделал какую-нибудь соразмерную глупость. Поразительно, как раздражают собственные недостатки, замеченные у других. Вот только у Лита, спасибо впитанной с молоком матери любви к дисциплине, хватило благоразумия последовать изобретательному плану своих товарищей, в то время как гном был упрям, как осёл в пубертатном возрасте, и от своего незамысловатого подхода отказываться не собирался. В этом он походил уже на Кута.
- Ну так что? - Подал голос Баллмут, утомлённый ожиданием конца лирического отступления. - Какой у нас план? Я предлагаю ворваться на второй этаж, молниеносно обезвредить проклятого коротышку и героически освободить заложников!
- Очень хорошо, что ты это так эмоционально выкрикнул, теперь у Плюмкена будет ошибочное представление о наших планах. - Кут наклонился к уху юноши и прошептал: - Именно так поступил бы Линварвиан. Если не хочешь быть как он, надо поступиь с точностью наоборот. Чего он никогда не стал бы делать?
- Спасать рагу? - Предположил Лит.
- А что, неплохая мысль. Если мы не выключим духовку, то здание и безо всяких усилий со стороны Плюмкена с минуты на минуту взлетит на воздух. А заложники могут подождать ещё пару минут - очень сомневаюсь, что Плюмкен начнёт убивать их просто со скуки.

Я не философ и не поэт, поэтому скажу по-простому: ГДЕ МАЁ АГУРЕЦ?! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17074
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.11 10:13. Заголовок: Под надёжной крахмал..


Под надёжной крахмальной защитой спутники стали продвигаться к двери на банковскую кухню. С каждым шагом испарения восемнадцати вин сгущались вокруг отважных рордийцев, спешащих на выручку рагу. К счастью, гном не предпринял попытки атаковать и, судя по тишине, даже воздерживался от насилия над заложниками (если, конечно, он сперва не успел отрезать им языки). От винного дыма у спутников начинали слезиться глаза, оставалось радоваться тому, что с ними не было Крагго, иначе банк бы сейчас взлетел на воздух, телепортировался в Нижние Миры или превратился в овцу. Банковская кухня представляла собой такое же круглое помещение, как и основной зал, разве что меньше диаметром и без второго этажа. Архитектор здания явно страдал боязнью прямых углов. А также фобией вентиляции. Доминантой помещения служила внушительных размеров круглая печь, подающая жар плите, на которой стоял бурлящий котёл-гигант. Ориентироваться в винном тумане было не так-то просто, но Кут с Литом кое-как добрели до плиты, по пути споткнувшись о люк в полу, и сняли с неё котел (что стоило Баллмуту лёгких ожогов, Литкарви же спасли рукавицы).
- Так, рагу спасено, повар наверняка озолотит нас. А теперь пора заняться... - слова Кута были прерваны звуком захлопывающейся двери и запираемого замка. - ...Плюмкеном.
Литкарви рванулся к двери, но его опасения оправдались: её действительно заперли со стороны зала. По другую сторону двери послышалось удаляющееся гномье хихиканье. В тот же момент оставшийся у котла Баллмут завопил от боли, ещё больше всполошив Литкарви.
- Ну что там ещё, Лит? Этот упрямый гном нас запер.
- Что-то вылезло из котла, Кут! Я пытался его задержать, но оно схватило меня за нос клешнёй. - пожаловался уязвлённый в своём хорошем отношении к котлам Лит. - А ещё у меня кружится - ИК! - голова! И откуда здесь радуга?
Похоже, Баллмут уже успел порядочно захмелеть от заполнившего запертое помещение винного тумана, да и Кут начинал чувствовать его действие.
- Видимо, по рецепту страндбееста нужно подавать в слегка живом виде. Не теряй самообладание, Лит.
- Не волнуйся, Кут, я себя полностью контроли... у, какая смешная розовая собачка! - пробормотал Баллмут из глубины зала, заставляя серьёзно опасаться за своё здоровье.
Из тумана доносилось рассерженное клацанье клешней недоваренного страндбееста.

Бросьте чек выносливости на сопротивление винным парам (штраф к интеллекту и силе в случае провала).

Взломать дверь в зал отмычкой (чек удачи).
Попытаться выбить дверь плечом (чек силы).
Спуститься в люк в полу.
Напасть на страндбееста, несмотря на плохую видимость.
Попробовать позвать гнома через дверь (диалог).
Отведать соус из восемнадцати вин, ведь когда ещё представится такой шанс.
Запаниковать.



Киселёв С.А. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5929
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.11 10:48. Заголовок: Выносливость: 3+6+9-..


Скрытый текст


Терять нельзя было ни секунды: страндбеесты и в сыром-то виде славились своим лютым нравом и патологической ненавистью к органическим формам жизни, а уж чего стоило ожидать от недоваренной твари, Кут боялся себе и вообразить. Проклиная экстремальную кулинарию, недавно получившую распространение среди пресыщенных сибаритов Моргейма, юноша выхватил спрятанный под герцогким костюмом катовант и ринулся в бой.

Скрытый текст


Перед атакой Кут смело набрал полные лёгкие воздуха. Что для него, побывавшего под газовой атакой каберрцев в южной Кульбутии, жалкие винные испарения?

Скрытый текст


Пока тварь медленно разворачивалась на десятках своих трубчатых ножках в сторону новой угрозы, Литкарви сделал ставку на скорость и нанёс ей мониеносный удар катовантом в пропеллер, особенно не целясь. Такая спешка сказалась на силе удара не лучшим образом.

Скрытый текст


Вместо пропеллера Кут угодил катовантом прямиком в ложное ухо чудовища. Пока юноша выдёргивал катовант, клешни сомкнулись на его ноге. Если бы не накрахмаленная брючина, Литкарви бы грозила глубокая инвалидность.

Лит Баллмут тем временем лёг на пол, дрыгал ногами в воздухе и заливисто смеялся, впав в младенчество.

Чертыхнувшись, Кут выдернул ногу из железной хватки чудовища и отпрыгнул назад, еле успев увернуться от второй клешни, громко клацнувшей там, где ещё секунду назад была его голова. Юноша попятился назад, выгадывая удачный момент для удара, чудовище медленно поползло за ним следом. Внезапно Литкарви уткнулся спиной в стену зала и понял, что дальше отступать некуда. Поставив всё ва-банк, Кут оттолкнулся от стены и ринулся прямо на разъярённого монстра.

Скрытый текст


Нацеленным ударом Кут отрубил монстру голову! К несчастью для юноши, страндбеесты умеют искусно маскировать свою настоящую голову под бородавку и наоборот. Лишившийся бородавки зверь лишь ещё больше рассвирепел и с яростью ухватил Литкарви за руку всеми тремя клешнями.

Лит Баллмут поднялся на ноги и приветливо замахал рукой то ли Куту, то ли страндбеесту.

С душераздирающим скрипом пластмассы по крахмалу юноша вырвал свою руку из клешней чудовища. Она страшно ныла и плохо слушалась, но прилив адреналина помог Литкарви не обращать на подобные мелочи внимания. Стиснув зубы и перехватив катовант здоровой левой рукой, Кут перекатом ушёл из-под очередного удара монстра, вскочил на ноги и что было сил обрушил лезвия своего оружия на слабо защищённые спинные трубки страндбееста.

Скрытый текст


Зверь не ожидал такой прыти от своего противника. Из разрубленных катовантом спинных трубок хлынули струи спинного мозга чудовища, любимого блюда моргеймских гурманов. Потерявший львиную долю спинного мозга монстр утратил координацию, зато прибавил в ярости. Его клешни загорелись мерцающим красным светом, вызывающим у пускающего слюни на пижаму Лита Баллмута массу восторгов.

Кут не собирался дожидаться, пока сверкающие клешни сомкнутся на его горле, а потому молниеносно отскочил в сторону. Ослеплённый яростью монстр всей своей массой обрушился на пустое место, где только что стоял Литкарви, и едва не потерял равновесие. Если и был более удачный момент, чтобы закончить эту схватку, юноша не собирался его дожидаться. Кут со свистом раскрутил катовант над головой и обрушил в самую гущу трубок чудовища удар, который должен был стать решающим.

Скрытый текст
`

Я не философ и не поэт, поэтому скажу по-простому: ГДЕ МАЁ АГУРЕЦ?! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17086
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.11 16:24. Заголовок: 10+4+2=16 Удар почти..


Удар почти прикончил страндбееста, но монстр оказался выносливее, чем можно было ожидать. Завертевшись волчком от боли, чудовище внезапно подпрыгнуло и едва не размозжило клешнёй голову Литкарви. Но, с трудом увернувшись, юноша сделал мощный выпад, нанизал страндбееста на катовант и отбросил умирающего монстра обратно в котёл, где тот и прекратил шевелиться.
- Нет, дедушка! Что ты сделал с дедушкой! - с этим воплем Лит Баллмут бросился на Кута и принялся лупить его кулаками в грудь, сбивая костяшки пальцев в кровь. В чувства юного Баллмута привела лишь оплеуха.
- Да, да, он слишком вкусно пахнет для дедушки... - пробормотал Лит, осознавая произошедшие и заглядывая в котёл. - Да и искусственная клешня у дедушки была всего одна.
Во время схватки из распоротого панциря страндбееста выпал странный блестящий предмет, похожий на яйцо. Сейчас у Кута не было времени его рассматривать, ведь сержант мог подумать, что автоматоны пали жертвой коварного террориста и скомандовать штурм в любую минуту.

Взломать дверь в зал отмычкой (чек удачи).
Попытаться выбить дверь плечом (чек силы).
Спуститься в люк в полу.
Попробовать позвать гнома через дверь (диалог).
Отведать рагу с соусом из восемнадцати вин, ведь с добавлением спинного мозга страндбееста оно ещё вкуснее.
Всё-таки запаниковать.


Киселёв С.А. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5942
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.11 16:48. Заголовок: - Давай скорее отсю..


- Давай скорее отсюда выбираться. - Озвучил очевидное Лит. - Ты, насколько я помню, неплохо владеешь отмычками? Попробуй взломать замок этой двери.
- Это вряд ли. - Пессимистично протянул Литкарви, доставая набор отмычек из-за отворота рукава. - Видишь? В таком дыму отмычку толком не разглядишь. Так что придётся искать отсюда другой путь.
- Почему же? - Удивился Баллмут. - Если уж на то пошло, дверь можно просто вынести из петель.
- Неплохая идея. - Ухмыльнулся Кут, воодушевлённый победой над грозным противником. - А ну-ка отойди, сейчас я буду брать разбег!
Сделав пару шагов назад, Литкарви нацелился плечом на дверь и побежал в её сторону. Увы, уверенность в собственных силах сыграла с ним дурную шутку: буквально в двух шагах от двери юноша поскользнулся на винном соусе и последние метры до двери скорее падал, чем бежал.

9+1+2=13

У меня на аватаре - типичный гражданин Моргейма Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17088
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.11 16:58. Заголовок: Неудача. Хорошая нов..


Неудача.

Хорошая новость состояла в том, что Куту удалось-таки выбить дверь. Плохая - в том, что сделал это он в падении собственной головой, заработав лёгкое сотрясение мозга.
-1 хит до окончания эвента

Поднявшись с помощью Лита на ноги, Литкарви не стал тратить время на анализ того, почему зал вдруг стал ходить ходуном и двоиться у него в глазах, а, прикрываясь от зубочисток, влетел по лестнице на второй этаж. Баллмут последовал за ним.
Поднявшись наверх, рордийцы увидели гнома: он стоял на подоконнике к ним спиной, высунувшись в окно и меча зубочистки в стражей порядка перед банком. Видимо, сумев избавиться от костюма моряка, гном был облачён в кожаную броню и шлем расцветки хаки.

Окликнуть гнома (диалог).
Попытаться столкнуть его с подоконника, пока он не заметил рордийцев (чек удачи Кута).
Атаковать гнома вдвоём в открытую.


Киселёв С.А. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5946
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.11 19:57. Заголовок: - Вот и конец тебе,..


- Вот и конец тебе, карлик. - Сквозь зубы прошипел Лит, молниеносно выхватывая катовант и решительно шагая вперёд. Но обрушить удар на темечко гнома юноша так и не успел - его остановила крепко сжавшаяся у него на плече ладонь Литкарви.
- Не спеши. - Прошептал Кут. - Несмотря на всё, что он здесь натворил, он всё ещё наш...
- Наш кто? Если разобраться, кто этот коротышка нам такой? Рордию он и в грош не ставит, а с нами путешествовал только ради провианта и из соображений безопасности!
- Ты, я погляжу, уже забыл, как Плюмкен помог нам во время нападения вулпов?
- Это ты многое забыл, если вообще запоминал! - Баллмут едва не сорвался на громкую речь. - Это я вытащил тебя из той мясорубки, а гном хотел оставить нас на поживу захватчикам. И за это ты ценишь его выше меня?
- Что ты, Лит. - Спокойно произнёс Литкарви, глядя товарищу прямо в глаза. - Но я не могу позволить тебе убить его за глупость и упрямство.
- Очнись, друг. - Баллмут был не на шутку взволнован. - Коротышка уже дважды пытался тебя убить - в первый раз когда бросил тебя в лагере штрафников, а второй - когда запер нас в одной комнате со страндбеестом. И при малейшей возможности он попытается избавиться от тебя снова. Я дал клятву защищать тебя во что бы то ни стало, и поэтому я не могу дать ему третью попытку.
- Есть разница между защитником и нянькой. - Возразил Кут несколько раздражённо. - Мне лучше знать, когда мне что-то угрожает, а когда нет. А теперь успокойся и позволь мне хотя бы попробовать поговорить с Плюмкеном.
Сердито бормоча себе что-то под нос, Лит cпрятал катовант под одежду и шагнул в сторону. Ободряюще похлопав друга по плечу, Литкарви подошёл к гному и окликнул его:
- Эй, Плюмкен!

У меня на аватаре - типичный гражданин Моргейма Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17104
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.11 09:26. Заголовок: - Плюмкен? При чём з..


- Плюмкен? При чём здесь этот mauvais gnome? - спокойно спросил гном, отнюдь не встрепенувшись, услышав голос Кута.
Террорист развернулся и соскочил с подоконника. Литкарви сразу понял, что перед ним вовсе не Плюмкен, настолько различалась внешность двух гномов. Из-под кожаного, вручную расписанного замысловатыми гербами шлема, на Кута глядела аккуратная (по меркам гномов) физиономия, испорченная, впрочем, презрительной усмешкой. В глазу у гнома красовался монокль, подбородок венчала подстриженная бородка вроде тех, что носят шевалье в Орме.
- Я - граф Уткерн, первый кавалер моргеймской автогномии! - гордо заявил террорист, явно придававший собственной персоне огромное значение. - За долгие века гномий народ выстрадал, заслужил свою свободу! И я дарую её моему народу, для чего и захватил этих гнусных угнетателей и кровопийц!
Гном указал в сторону сидящих на полу у дальней стены трёх толстяков в костюмах. Первый толстяк держал в зубах папиросу, второй жевал табак, а третий шмыгал разбитым носом.
- По какому праву вы мешаете мне, жалкие наймиты режима? - с вызовом бросил гном.
Лицо Кута залила краска. Более неловким положение могла сделать только замена мраморного пола на скользкий ледяной.
- Думаешь, ты нас обманул, жалкий коротышка? - Внезапно зарычал Лит, снова выхватывая катовант и раскручивая его в руке. - Да я тебя за милю узнаю! Проси пощады или готовься к смерти!
- Помолчи, Лит. Это не Плюмкен. - Выдавил из себя Литкарви.
- Как это не Плюмкен?! - Баллмут удивлённо опустил руки. А... а рост?
- Вообще-то, для гномов это нормальный рост. - Произнёс Кут и обратился к гному: - Видимо, произошла какая-то ошибка. Мы приняли вас за совершенно другого гнома.
- А, пустое. Я прекрасно осведомлён, что для вас, людей, мы все на одно лицо. А теперь, если вы меня извините, я должен продолжить борьбу с угнетателями гномьего народа. Честь имею. - Граф в прощальном жесте приподнял шлем и отвернулся обратно к окну.
- Подождите. - Остановил гнома Кут. - Раз уж я оказался здесь, то должен сказать, что не одобряю ваших методов. Открытые выступления не приведут ни к чему, кроме усиления гонений на гномов. Поверьте мне, у меня есть некоторый опыт борьбы за свободу.
- Sottise! - гном бравировал на ормском наречии, из которого Кут понял лишь одно: гном не оценивал его шансы и не предлагал сдаться. - Что люди знают о борьбе за свободу? Вас когда-нибудь заставляли трудиться в подземных туннелях на свекольных плантациях Оркокко? Вами тёрли пятки в период Пемзового Кризиса? Или заставляли играть двухлетних человеческий детей в унизительных рекламных постановках зубного порошка? Да и не все гномы готовы принести жертву во имя свободы, взять того же Плюмкена.
В этот момент в окно влетел арбалетный болт и ударился Лита Баллмута тупым концом по лбу.
- С вами, однако, хотя бы можно вести цивилизованный диалог, если бы среди вашей расы было побольше таких людей, а не этих sauvages... Да и не все гномы знают истинную цену свободе, взять того же Плюмкена. Увы, миром это дело не разрешится и я буду вам признателен, если вы хотя бы сохраните нейтралитет.
- Tu n'as aucune chance, laisse tomber tes armes et rends-toi! Для вас это верная гибель! - Литкарви махнул рукой в сторону окна. - Против вас вся вуммердамская гвардия, и их командир собирается накачать вентилляцию ядовитым газом!
- Значит, моя героическая смерть от рук холопов ненавистного режима послужит искрой, из которой возгорится пламя гномьего восстания. - Трагически вздохнул граф. - Я не жалею ни о чём. Уж лучше славная смерть в бою, чем жизнь под властью подлецов!
- О вашей смерти никто не узнает. Вы считаете себя борцом за свободу, но действуете, как банальный грабитель банков, и относятся к вам так же.
- Tenez, возможно, в глубине души я понимаю, что захват заложников был не самым умным поступком. - Произнёс гном с явной неохотой. - Но все мосты назад сожжены, и теперь у меня остаётся лишь один путь - к алтарю, на который я сложу свою жизнь. Так что имейте уважение и дайте мне сделать это с надлежащим пафосом.
- Не все мосты сожжены! - Оживился Кут. - На кухне мы видели люк в полу, который вполне может вести наружу. Так что если вы передумали героически умирать, можете покинуть здание этим путём вместе с нами. А мы скажем сержанту гвардии, что ликвидировали вас. Идёт?
- Вы говорите очень убедительно, должен признать. Хотя сегодня и прекрасный день для heroique смерти... - гном явно колебался. - Пожалуй, я мог бы принести больше пользы освободительному движению, продолжив борьбу. Я согласен на ваше милосердное предложение, но эти трое должны умереть!
Террорист выхватил из ножен наточенный шампур и указал им на заложников.
- Вот видишь, Кут, все эти гномы - кровожадные маньяки! - встрял Баллмут, оправившийся от удара болтом в лоб.
- Их смерть ничего не даст, репрессии в отношении гномов лишь ужесточатся! - попытался урезонить Уткерна Литкарви.
- А известно ли вам, что это не обычный банк, а банк крови, созданный по указу первого министра Моргейма? - огорошил рордийцев гном. - И кровь в нём, разумеется, не людская, а нищих гномов из гетто, которых заставляют сдавать её за унизительные гроши вплоть до полного физического истощения! Я не уйду без juste châtiment!
Тем временем гвардейцы едва не начали закачивать в помещение ядовитый газ, но замешкались из-за того, что в шланг засосало щёку сержанта.
Глаза Кута сузились, а кулаки сжались, когда до него дошёл смысл слов графа. Вампир значительно вырос в его личном рейтинге наиболее отвратительных личностей Моргейма.
- Оставьте этих служак, граф, они всего лишь бездумные исполнители и не заслужили вашего гнева. Первый Министр - вот кто вам нужен.
- Легко вам говорить! До этого негодяя добраться сложнее, чем до мидии без jus de citron. Уж проще получить от него сатисфакцию через его приспешников.
- Не будьте столь пессимистичны. - Губы Литкарви растянулись в улыбке страхового агента. - Я лично знаком с мастером Пенчо и мог бы устроить вам встречу.
- Zest! - Фыркнул гном так презрительно, что едва не сдул свои усы, хотя укладку их не потревожил - видимо, укладывал он их бетоном. - Не хочу показаться нахалом, но вы не выглядите как человек, вхожий в высшие круги.
- Да будет вам известно, - уязвлённо ответил Кут, - что мы с Первым Министром играли в карты ещё тогда, когда вы пешком под стол ходили!
- Но-но-но! - Граф возмущённо топнул маленькой ножкой. - Попрошу воздержаться от грязных инсинуаций в адрес моего прекрасного гномьего роста!
- Поверьте, я не хотел вас оскорбить. - Произнёс Литкарви, изрядно уже утомлённый хрупким самомнением Уткерна. - Сегодня в отеле "Петромоль" состоится торжественный приём, на котором будет присутствовать мастер Пенчо. Приходите туда, если хотите свести с ним счёты.
- И что дальше? Как я, по-вашему, проникну в этот отель? Охрана там получше, чем в каком-то захудалом банке.
- Возьмите вот это. - Кут протянул гному металлическую карточку с инициалами ван Твуултвуса. - Эта карта откроет перед вами любые двери в Вуммердаме.
- Вы идёте на такие жертвы par solidarité с Сопротивлением? Acte généreu! - сменил тональность гном, и Куту даже показалось, что монокль его увлажнился от умиления. - Когда первый министр понесёт заслуженную кару, я не останусь перед вами в долгу, слово графа Уткерна!
Литкарви передал табличку проходимца гному. В это мгновение Лит Баллмут почувствовал желание саркастически покрутить пальцем у виска, но неверное его истолковал, поэтому всего лишь почесал затылок и досадливо крякнул.
- А теперь не медлите, граф, стража ворвётся сюда в с минуты на минуту. Удачи! - подбодрил Литкарви террориста, с которым чувствовал если не некое единство душ, то уж во всяком случае схожесть целей.
- До встречи, друзья мои! Vive la Résistance! - салютовал рордийцам Уткерн, с большой проворностью съехал по перилам на первый этаж и исчез в кухонной двери.
В действительности Куту очень повезло в этот момент, можно сказать, ему помогло редчайшее совпадение: отпуская террориста на глазах у заложников, Литкарви не мог знать, что один из них не видел и не слышал происходящего, потому что подавился табаком и откашливался, второй был нем и лишён пальцев на руках, а третьего ослепило солнце, кроме того, он был ярый сторонник учения о неприкосновенности ушной серы.

Киселёв С.А. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17111
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.11 10:38. Заголовок: Стоило эху от захлоп..


Стоило эху от захлопнувшейся крышки люка достигнуть второго этажа, как моргеймская гвардия пошла на штурм банка. С крыши вдоль окон свесились верёвки. Вслед за ними навстречу земле мимо окон пролетели гвардейцы. На улице послышалась брань сержанта и оправдания констебля про абсолютно покатую крышу. Тем временем Кут с Литом развязали толстяков-заложников.
- Благодарю вас от имени всех предпринимателей Вуммердама. Частный бизнес становится жертвой в эти нелёгкие времена, хотя мы и не имеем никакого отношения к властям! - главный толстяк вдохновенно пожал руку Куту, сплюнул табак себе на ботинок и обнажил ряд зубов цвета загорелого орка. - Вы расправились с террористом в мгновенье ока, мы даже не заметили!
- Ммммм! Ыыыыы! - замычал немой толстяк, яростно указывавший на Литкарви и отчаянно жестикулировавший.
- Да-да, Элпо вам тоже очень благодарен. Лось? Какой лось, что ты несёшь?
- Мыыыыы!
- Ты глупец, Элпо, в округе нет ни единого смерча.
Успокоившись на том, что с таким мастерским сурдопереводом разоблачение ему не грозит, Кут отправился на первый этаж, где стража как раз пыталась протаранить незапертую дверь. В окна, видимо, за неимением слезоточивого газа, влетели несколько луковиц. Дабы облегчить тяжкий труд стражи, Литкарви распахнул парадные двери и чуть не получил тараном в солнечное сплетение.
Гвардейцы тут же ворвались внутрь и принялись обыскивать помещение. Вслед за гвардией мимо Литкарви пронёсся на кухню повар, красный от волнений за судьбы каждого из восемнадцати вин.
- Не затрудняйте себя поисками террориста, мы распылили его Гномьим Дизентагратором, секретной разработкой "Скйиленген Индаастриз". Разумеется, я вам о нём ничего не говорил и вы ничего не слышали. - заявил Кут появившемуся в дверях сержанту.
- Чёрт, вы, автоматоны, неплохо работаете! Для железяк. Жаль, конечно, что мои парни не успели продемонстрировать вам все наши спецсредства! - с досадой сказал сержант.
- Нет-нет, мы видели вполне достаточно, чтобы составить мнение о профессионализме вашего подразделения. - Кут позволил себе немного сарказма, зная полный иммунитет к нему сержанта. - Разумеется, мы дадим его светлости ван де Скйиленгену на вас лучшую характеристику.
- Да вы неплохие парни! - повеселел сержант. - А теперь простите, нужно самолично убедиться в безопасности помещения.
- Вы спасли их, это чудо! Кубультское сладко-горькое четырнадцатого года, Шермантсейкое призрачного урожая, настойка на кобольде... Страшно подумать, что могло случиться! - с плеч вернувшегося повара спал тяжкий груз ответственности перед лицом кулинарии.
- Пустяки, это всего лишь наша работа.
- Ваш проклятый страндбеест нас чуть на куски не расщепил! - встрял в разговор Лит.
- Коллега говорит, что с трудом удержался, чтоб не отщипнуть кусочек ароматного страндбееста.
- Отщипнуть? Что за варварство, рагу из страндбееста в соусе из восемнадцати вин подают исключительно в решете с дырочками, заткнутыми гренками и едят шпажками, освящёнными гайбрашианским пастырем! - возмутился повар, но вспомнил, что перед ним - спасители чуда кулинарии и вновь подобрел. - Впрочем, если желаете, за ваш подвиг, я, пожалуй, мог бы втайне отделить вам часть надтрубочного филе. Или же вас устроит денежное вознаграждение?
Повар произнёс это таким тоном, будто лишь последний подонок мог предпочесть деньги рагу из страндбееста под соусом из восемнадцати вин.
# (также решите, отдавать ли повару выпавший из туши страндбееста странный круглый предмет, который Кут подобрал, но до сих пор не рассмотрел.

Киселёв С.А. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5964
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.11 11:09. Заголовок: Пораскинув мозгами, ..


Пораскинув мозгами, Кут решил, что денег у них и так достаточно, а вот шедевр моргеймской кулинарии вряд ли ещё когда выдастся попробовать. К тому же операция по спасению заложников сильно утомила юношу, и он не отказался бы немного подкрепиться. С другой стороны, моргеймская кухня была печально известна - зародилась она во время одной из многочисленных оккупаций герцогства как орудие борьбы с оккупантами.
- Скажите, а каково это рагу на вкус? - С опаской поинтересовался Кут.
- О, совершенно несравненно! - Повар экспрессивно поцеловал свои пальцы и взмахнул рукой. - Оно телепортирует часть ваших вкусовых рецепторов в иные измерения, а также образует у вас во рту темпоральную аномалию, позволяющую наслаждаться его вкусом восхитительно долго. В целом, на вкус оно как оранжевый цвет, а послевкусие у него такое же, как звучит темнота. Кроме того, это одно из немногих блюд, у которых есть передвкусие.
- Знаете, я пожалуй откажусь. - Пожал плечами Лит, у которого обилие непонятных слов отбило весь аппетит.
- А с удовольствием его отведаю. - Кут решил, что каким бы рагу не было на вкус, вряд ли оно будет хуже полевой каши капрала Линдо, названной скорее в честь полевых испытаний химического оружия, чем полей.
- Вы не пожалеете! - Энтузиазма в долговязом вуммердамце хватило бы на целую ораву детей со спичками. - Подождите минутку, я всё как следует сервирую.
- Кстати, у меня к вам есть один вопрос. - Вспомнил Кут о своей округлой находке.
- Вам интересно, чем едят рагу из страндбееста? Обычными ножом и вилкой, которые надо удерживать палочками.
- Нет, я хотел спросить: не выпадают ли из страндбеестов блестящие яйцеобразные предметы?

У меня на аватаре - типичный гражданин Моргейма Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17113
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.11 18:29. Заголовок: - Выпадают, это наве..


- Выпадают, это наверняка безоар. Кстати я покупаю их у местных подводных охотников по пятьдесят лимонжей за штуку, из страндбеестовых безоаров варят отменный кисель и цемент. Конечно, - повар саркастически улыбнулся - под ваше описание подпадает множество морской всячины, которую мог проглотить при жизни страндбеест, даже яйцо барракуды, в котором, по легенде, хранится сущность Рыбака - Вампира Душ.
- А нельзя ли поподробнее про сущность Рыбака? - навострил уши Литкарви, которому не хотелось мириться со скучной мыслью о том, что ему достался всего лишь безоар. - Какой толк от яйца барракуды?
- О, применений масса. Искусный кузнец может выковать из него могучий клинок, а иной коллекционер заплатит целое состояние, чтобы выставить Сущность Рыбака у себя в гостиной. Конечно, согласно легенде, обладатель яйца сможет повелевать самим Рыбаком, но всё это сказки. Лично я бы, - мечтательно протянул повар. - приготовил из него омлет, достойный богов!
#

Киселёв С.А. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5967
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.11 19:13. Заголовок: - Увы, у вас этого ..


- Увы, у вас этого яйца нет, поэтому и рассуждать тут не о чём. - Плохо скрывая волнение, юноша сунул руку под отворот фрака и перепрятал таинственный округлый предмет поглубже. О рыбаке-вампире душ он знал только в общих чертах, но успел понять, что личность это легендарная, практически полубожественная. Если один случай на миллион действительно имел место быть и выпавший из страндбееста предмет - сущность Рыбака, то рордийские партизаны внезапно обрели настоящий туз в рукаве. В противном же случае всегда оставалась возможность сбыть безоар какому-нибудь коллекционеру, которыми Вуммердам кишел.
- Ну разумеется, а вы как хотели? Думали, они из всех подряд страндбеестов падают? О, не говорите ерунды! Тогда у каждого беглого рордийского штрафника было бы по вампиру на побегушках. - Рассмеялся повар. - Но если вам каким-то чудом случится найти сущность рыбака-вампира душ, не медля несите его мне! Возможно, я даже дам вам попробовать омлет.
- Можете на нас рассчитывать. - Улыбнулся Литкарви.
- Постой-ка, Кут, а та яйцеобразная штуковина, которую мы нашли, случайно не может быть той самой сущностью? - Как всегда встрял Лит. Кут мысленно чертыхнулся, ну а вслух сказал:
- Чёрт возьми! - Поскольку устал скрывать свои истинные мысли. И добавил: - Нет, конечно же, не может. Это моё счастливое пресс-папье, которое зверь сперва сожрал, а потом отрыгнул. Не изволь беспокоиться.
- А вы не хотите попробовать моргеймского традиционного супа из пресс-папье? - Поинтересовался повар.
- Спасибо, как-нибудь в другой раз. - Вежливо отказался Литкарви.

У меня на аватаре - типичный гражданин Моргейма Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17117
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.11 10:33. Заголовок: - Но если бы ты сраз..


- Но если бы ты сразу рассказал мне, что это пресс-папье тебе так дорого, я бы положил жизнь, защищая его от монстра! - в устах любого другого человека столь патетическое заявление звучало бы лукаво, но Лит говорил абсолютно искренне.
- Спасибо, Лит, но лучше воздержись от принесения клятвы верности моему пресс-папье. - Кут благодарно похлопал Баллмута по плечу. А повару, скрывшемуся на кухне, крикнул: - Мы уже можем войти?
- Не торопитесь, спешка нарушает гармонию предстоящего действа. Ещё одну минуту. - ответил повар.
С кухни доносились звуки передвигаемой мебели и косметического ремонта. Тем временем сержант гвардии у парадного входа давал интервью представителям вуммердамской прессы, повествуя о том, как лично обезвредил террориста, "огнедышащего гнома от двух до четырёх метров ростом". Наконец, повар позвал Литкарви внутрь.
Неизвестно, как повару удалось управиться за несколько минут, но кухня изменилась до неузнаваемости. Стены её были покрыты золотой атласной тканью, под потолком светом сотни свечей горела люстра, а на месте печи оказался небольшой столик чёрного дерева, покрытый алой скатертью. На скатерти покоился хрустальный горшочек, дымящийся парами восемнадцати вин. Рядом лежали вилка, нож и палочки.
- Чудесно! - искренне подивился мастерству повара Кут. - Но как же я управлюсь с этими приборами?
- Тсс! - зашипел на юношу повар. - Как можно так орать в присутствии рагу из страндбееста под соусом из восемнадцати вин? Если не хотите есть ножом и вилкой, держа их палочками, можете есть руками. Сейчас я их вам принесу.
Испугавшись, что в религиозно-кулинарном экстазе повар оттяпает кому-нибудь руки, Литкарви поспешно согласился на палочки.
После нескольких минут борьбы со столовыми приборами, Куту удалось подцепить кусочек страндбееста (повар всё же пожадничал с порцией). В тот момент, как он нёс его ко рту, повар стал перебирать струны вытащенной из-за пазухи мини-арфы. Гармоничная мелодия разлилась по стенам кухни.
Вначале Кут не почувствовал ничего особенного. Но стоило рагу слиться в танце экстаза с вкусовыми сосочками юноши, как Литкарви почувствовал, будто только что познал вкус всего мира. Наверное, нечто подобное испытывал Ксан'тваркс Пожиратель Миров, когда откусил кусок континента с половиной Серебряной Тундры.
Рагу пустилось в путешествие по пищеводу юноши, и, стоило ему достичь желудка, как внутри Литкарви будто произошёл большой взрыв, рождающий мириады вселенных, передающий Куту опыт всего сущего, былого и небывалого. Юношу охватила эйфория, он столкнулся с непреодолимым желанием запрыгнуть на стол и исполнить музыкальный номер, а затем принести человечеству свет знания и гармонии. Залезая на стол, Литкарви невольно отрыгнул восемнадцатью винами и чувство эйфории мгновенно рассеялось. Сверхновые в желудке юноши потухли, вселенные скукожились, оставляя лишь чувство горькой утраты. Арфа повара смолкла, Литкарви почувствовал себя довольно глупо, стоя на столе.
- Кут, ты светишься зелёным. Так и должно быть? - спросил Баллмут у повара.
- Конечно! Зелёное свечение со временем пройдёт. И опухоли рассосутся. Может быть. - успокоил рордийцев повар.
- Но вы ничего не говорили об опухолях! - запротестовал Кут, устало слезая со стола.
- Да что вы заладили про свои опухоли, только что свершилось священнодейство, а вы оскверняете его своим нытьём! Таким людям не место на моей кухне, зачем я только позволил вам прикоснуться к рагу из страндбееста, варвар! Идите хлебайте щи из шапок, плебеи! И закусывайте своим любимым чёрствым хлебом с личинками, пейзане! - повар начал ни на шутку кипятиться и выталкивать рордийцев прочь. Кут был слишком вымотан пережитой кулинарной сенсацией, чтобы сопротивляться, да и в глубине его души (или же желудка) всё же осталась гореть одна звёздочка, своим тихим светом говорящая, что всё это было не зря.
Кулинарное откровение: +1 к интеллекту перманентно.
На улице Куту полегчало и чувство невосполнимой утраты утихло. Солнце зашло за горизонт, оставляя о себе лишь отсвет-напоминание на облаках в небе Вуммердама. Рордийцам пора было возвращаться в отель, ведь до банкета у герцога оставалось не так много времени. К счастью, Кут уже успел привыкнуть к расположению вуммердамских улиц-мостов, поэтому обратная дорога показалась короткой. Лит пытался выведать у товарища, что такого особенного было в рагу, но Кут не мог подобрать нужных слов, чтобы описать пережитое. Зато зелёное свечение почти затихло и даже в сгущающихся сумерках было не заметно.
Аэрокареты герцога у входа в "Петромоль" не было, значит, банкет ещё не начался. В холле сновали лакеи: одни вносили в игорный зал блюда и корзины со всевозможной снедью, другие выносили различный королевский скарб, видимо, отданный в уплату за оную снедь. Портье за стойкой пытался привязать себе к ушам подушки, терпел неудачу и истерически стонал.
Кут с Литом поднялись на свой этаж, но по мере приближения к номеру они всё явственнее чувствовали запах гари.
- Надеюсь, Бенедикт не научил Крагго баловаться со спичками или огненными шарами? - обеспокоенно сказал Кут и прибавил шагу.
К счастью, его страхи не оправдались: стоило спутникам распахнуть деформировавшуюся дверь номера, как они увидели Плюмкена в костюме морячка, жарящего шашлыки из щупальца на костре из мебели. Рядом сидел библиотекарь, утиравший слёзы рукавом.
- Почему ты так поступил с Бенедиктом? Он всего лишь хотел рассмотреть строение твоей черепной коробки изнутри. Нельзя же все спорные ситуации разрешать насилием! - сетовал заплаканный маг.
- Может, вам, гомосекам, и приятно, когда суют щупальца в уши, но я сторонник строгой морали, чтоб её, ха-ха! - гном обрадовался собственной скабрезности и откусил кусок шашлыка. - По вкусу как курица. А, Кут, Лит, присаживайтесь, старина Плюмкен угощает!
- Где вы пропадали? Если бы вы не оставили меня и Бенедикта без защиты, он мог бы ещё быть жив! Он только обещал привести своих друзей - мозговых червей, как появился этот гном и... и... - библиотекарь задохнулся рыданиями.
+

Johnson C. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17148
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.11 10:11. Заголовок: - Не переживайте так..


- Не переживайте так, Крагго. - Кут похлопал библиотекаря по плечу. - Взгляните на всё с другой стороны. Теперь у вас есть уникальный шанс исследовать пищевой состав хтонических существ. В той области вы станете пионером!
- П-правда? - Крагго всхлипнул и с деланной неохотой взял кусочек жареного щупальца, словно чиновник - мешочек золотых лимонжей. - Ладно, другого выбора у меня, кажется, нет.
- Да что вы как не родные, ей же ей! - Вспылил Плюмкен. - Вы будете мой шашлык пробовать или нет? Между прочим, украсть пять гвардейских шпаг на шампуры было не так-то просто! Почти все здешние гвардейцы позакладывали всё своё оружие.
- Знаешь, давай-ка я попробую его попозже. - Отклонил предложение гнома Кут, у которого во рту всё ещё ощущалось послевкусие рагу из страндбееста, напоминающее запах морского бриза, если бы море было лошадью. Но шампуры напомнили ему о графе Уткерне и о том, что тот несколько раз упомянул Плюмкена. Решив попытать удачи, Литкарви спросил:
- Слушай, Плюмкен, а среди твоих друзей-гномов случайно не найдётся какого-нибудь графа?
- А то, найдётся естественно! - с охотой согласился гном. - Познакомился с ним на фуршете у моей двоюродной тётки-герцогини. Он всё требовал перепелиных яиц, а я ему и говорю: "У тебя что, своих нету?". Ах-ха-ха! Дошло, а? Нет?
Кут удручённо закрыл лоб ладонью, экранируя мозг от угрозы усыхания от общения с Плюмкеном.
- Ну так вот, тогда подходит ко мне Варфоломеус, король всех гномов и говорит: "Вы, сэр Плюмкен, прекрасный цветок и редчайший перл гномьей расы. Назначаю вас фельдмаршалом всех гномьих армий!". Моя тётка-герцогиня от гордости так и подпрыгнула в кресле, а вся соль в том, что у неё был такой толстый зад, что застревал даже в...
Крагго подавился щупальцем и начал громко кашлять.
- Плюмкен, я понимаю, что посиделки у костра требуют, гхм, "весёлых" баек, но давай поближе к делу. - оборвал поток сознания гнома Кут.
- А если поближе к делу, то с чего это ты спрашиваешь? - Плюмкен посерьёзнел и прищурился, сверля Литкарви взглядом.
Из краткого курса допросов и пыток в интернате Кут прекрасно знал, что мозг лишён тактильных нервных окончаний, а потому чесаться не может, но под тяжёлым взглядом гнома мозг, вероятно, решил, что без такой мелочи, как тактильные нервы, прекрасно можно обойтись. Борясь с непреодолимым желанием сорвать с себя черепную коробку и помассировать серое вещество, Литкарви уклончиво ответил:
- Плюмкен, тебя не учили, что отвечать вопросом на вопрос - невежливо?
- А тебе-то какая разница? - Злобно буркнул гном в ответ.
Осознав, что от вопроса ему не отвертеться, Кут начал шевелить мозгами. Под пришпиливающим взглядом Плюмкена шевелились они с большим трудом.
- Ну ты же знаешь, что Рордия сейчас стонет под гнётом многочисленных дворян, выжимающих из простого народа все соки? Я не хотел бы держать в своей команде людей или гномов, которые водят дружбу с проклятыми феодалами. Я никого из вас не подозреваю в предательстве, просто хочу узнать правду.
- Да, признаюсь, хотя моя репутация, согласно общепринятой в партизанском сообществе парадигме, наверняка пострадает. - вздохнул откашлившийся библиотекарь. - Я два года учился на кафедре теоритической некрофизики под началом профессора Пнулла, известного массам под прозвищем "Король-лич гамма-кривых". Это считается за дружбу с феодалом?
- Благодарю, что доверили нам свою тайну, Крагго. Не волнуйтесь, чистосердечное признание снимает с вас вину. Кто-нибудь ещё хочет облегчить душу? - спросил Кут, с ударением на слова "кто-нибудь ещё".
- Ну, меня однажды ужалила королева пчёл. - задумчиво протянул Баллмут.
- Спасибо, Лит. Плюмкен?
- Нет, никаких графьёв отродясь не знал. Грабить - грабил, знать - не знал.- отчеканил упрямый гном.
- Отлично, рад, что всегда могу рассчитывать на искренность с вашей стороны. - Дружелюбный тон Кута входил в резчайший диссонанс с выражением его лица. Оно очень наглядно демонстрировало, почему выражение лица порой называют "мина" - казалось, оно взорвётся, если до него дотронуться. - У меня остался только один вопрос. Я, знаете ли, на досуге составляю рордийско-гномий разговорник, и недавно у меня возникло небольшое затруднение. Как правильно пишется форма множественного числа дательного падежа от слова "утка" - "уткен" или "уткерн"?
Кажется, Куту наконец-то удалось пронять Плюмкена. При словах "дательный падеж" на лице гнома сперва отразилось лишь недоумение, но, стоило прозвучать имени Уткерна, как гном подпрыгнул в кресле, подобно собственной мнимой тётке.
- Вообще-то корректной словоформой в данном случае будет "уткинц". Однако, если в вашем труде - кстати, я готов предложить свою редактуру! - вы собираетесь затронуть диалект племён диких гномов из руин Бускетса, то вы обязаны упомянуть об их особенном полу-твёрдом произношении звука "утк". - сделав перерыв в поглощении шашлыка, Крагго принялся с энтузиазмом повторять звук "утк", пока Плюмкен не ткнул его шпагой-шампуром в бедро.
- Ладно, Кут. - начал гном наконец-то совершенно серьёзным тоном. - Выкладывай, откуда ты знаешь этого урода Уткерна, а я в ответ расскажу о нашем с ним знакомстве.
Кут пожал плечами. Смысла лгать Плюмкену он не видел, а потому выложил всё как есть.
- По пути в отель мы наткнулись на банк, в котором захватил заложников какой-то гном. Зная твои наклонности, мы ни на секунду не усомнились, что это ты, а потому вломились внутрь - спасать твою шкуру от вуммердамских гвардейцев. Но произошла небольшая накладка - как ни странно, это оказался не ты, а граф Уткерн. Он рассказал нам о том, что первый министр Пенчо - с которым я, кстати, знаком уже лет двадцать - в самом буквальном смысле высосал у здешних гномов всю кровь. Обуреваемые праведным гневом, мы с Литом решили помочь графу отомстить первому министру.
- И даже ни гроша с него не стрясли? - Схватился за голову гном. - Даже фамильные рунные брекеты? Я подозревал, что с житейским умом у вас туго, но не думал, что настолько!
- Вообще-то я планирую получить нечто получше каких-то там брекетов. - Лицо Литкарви расчертила коварная улыбка. - Когда Пенчо будет убран с дороги руками мстительного гнома, его пост освободится... и тут как нельзя кстати рядом окажусь я, новый друг герцога.
- Ха, неплохо придумано для таких простофиль, как вы! - с присущим лишь ему чувством такта гаркнул Плюмкен. - Сделать вид, что поверили в бредни Уткерна, стравить его с первым министром и заполучить хлебное местечко. Недурно, весьма недурно. Одобряю. Правда, насколько я знаю Уткерна, пока мы точим лясы, он закладывает бомбу где-нибудь в подвалах этой дыры или ползает по вентиляции с бидоном ядовитого газа. Но это даже лучше: теперь я знаю, где его искать!
- Это, конечно, прекрасно, - похвалил гнома Кут, - но ты же не собираешься отправляться на его поиски прямо сейчас?
- А что мне помешает? - Искренне изумился Плюмкен.
- Ты, кажется, обещал рассказать мне, при каких обстоятельствах вы познакомились и почему ты его так ненавидишь, а он так презирает тебя. Вы же, насколько я успел понять, близко сходитесь взглядами?
Гном нехотя плюхнулся обратно в кресло и страдальчески вздохнул.
- Чепуха! Уткерн уже много лет, как слетел с катушек, с чего мне сходиться с ним взглядами?
- Просто и ты, и он поминали автогномию и... - начал объяснять Кут.
- К чёрту автогномию! - грубо перебил Плюмкен. - Может, по молодости я и бредил гномьей независимостью, но поглядите на меня, респектабельного гнома сейчас и взгляните на этого чокнутого, Уткерна, мнящего себя графом!
Заявление гнома в костюме морячка о собственной респектабельности было встречено с некоторым скепсисом.
- Послушайте, нормальные гномы захватывают банки ради наживы, а сумасшедшие - во имя независимости, вот и всё. - добавил Плюмкен в своё оправдание.
- Но если Уткерн - просто безумец, зачем тебе его искать? Какое тебе вообще до него дело? - Литкарви решил выпытать из гнома всю правду.
На лицо гнома от света костра легли мрачные тени. Те, что обычно покрывают лицо рассказчика, собравшегося поведать драматичную историю.
- Мы с ним служили в гномьем батальоне особого назначения. С ним и ещё с парой ребят. - хриплым голосом Плюмкен окунулся в прошлое. - В начале Великой Войны. За верную службу Директорату нам сулили расширение прав рордийских гномов.
- Постой-ка, гном, что за чушь ты несёшь? - вмешался Лит, иронически улыбаясь. - Директорат никогда не стал бы создавать элитное подразделение из каких-то недочеловеков!
- Верно, Баллмут, недочеловекам в спецподразделения дорога закрыта, поэтому тебя и не позвали! - огрызнулся Плюмкен, но взял себя в руки и вернулся к повествованию. - Посылая нас в самое пекло, на нас испытывали действие гномиума.
- Гномиум - редкий, высокотоксичный минерал, контакт с которым смертельно опасен для человека. Считается, что к действию гномиума частично имунны лишь представители гномьей расы. Свойства не изучены. - автоматически выдал справку библиотекарь, хотя его никто об этом не просил.
- Расскажи про иммунитет к гномиуму тем парням, которые на моих глазах выкашливали мозги! Правда, те, кто выжил, под действием гномиума и вправду стали сильнее обычных гномов. Думаете, любой гном может попасть зубочисткой воробью в зад с сотни шагов? Ха! - не без гордости заявил Плюмкен. - В конце нас, выживших, осталось пятеро. Я, Уткерн, Рауль... Потти и капитан Гномберг. Великая Война была проиграна, и вместо автогномии мы получили коленом под зад, так-то!
- Это всё ещё не объясняет, зачем тебе нужно найти Уткерна. - Кут решил не высказывать своего мнения о рассказе гнома, не выслушав всю историю целиком.
- Ты будешь похуже Просвящённой Инквизиции, Кут! - посетовал гном, но, похоже, теперь ему самому хотелось выговориться до конца. - Мы остались без цели. Никто не знал, что теперь делать, кроме капитана Гномберга. У него всегда был план. Капитан верил, что можно создать автогномию, если купить у Канода один из островов Медового Архипелага. Но для этого было нужно много денег... и мы стали грабить банки, лавки и караваны. Каждый день, в течение года, мы шли на новое дело! Толстосумы по всему континенту боялись нас, газеты прозвали нашу шайку Гномами Апокалипсиса. Но денег всё не хватало, началась война с вулпами, цены на острова взлетели. Капитан Гномберг совсем обезумел, мы стали грабить детские сады, дома престарелых и морги! У нас на хвосте сидели все легавые королевств. В общем, я первый понял, что если не остановиться, нам всем крышка. И ушёл из банды. Слышал, потом и остальные разбежались. Чтоб замести следы, я год прикидывался сумасшедшим, а потом сдался каберрцам и стал штрафником. Вот. А теперь пусть Лит расскажет, когда впервые почувствовал тягу к мужикам, ха-ха-ха!
- Ах ты проклятый лилипут! - Залившись краской, Баллмут выхватил катовант. Кут с раздражением подумал, что если бы ему платили по суброрду каждый раз, когда он сдерживает Лита от необдуманных поступков, ван де Скйиленген уже давно показался бы ему уличным нищим.
- Отнесись к Плюмкену снисходительно, приятель. Его мозг отравлен гномиумом, поэтому он не несёт ответственности за свои слова и поступки.
- Надо бы записать. - Фыркнул Баллмут, пряча оружие обратно под пижаму. - В следующий раз, когда кто-нибудь захочет меня отмутузить, так и скажу: "Я ни в чём не виноват, потому что отравлен гномиумом!"
- Держи карман шире. - Гном показал юноше язык. - Не слышал, что ли? Людей от одного грамма этой отравы на куски разрывает. Не зря ж про вас говорят: "Велика фигура, да дура!"
- Да, кстати, Плюмкен. - Литкарви счёл нужным поскорее встрять, пока Лит опять не выхватил катовант. - Выходит, все твои россказни про Гнуммет, Гномье Мировое Правительство и Мегакороля Варфоломеуса - пустые россказни? Но зачем ты нам лгал? Неужели ты думал, что мы не выдержим всей правды?
- Вы не выдержите всей правды. - заявил гном и, выдержав длительную паузу, нарочито злодейски расхохотался.
- Не уходи от ответа, жалкий карлик. Любому образованному человеку известно, что Гномье Мировое Правительство плетёт закулисные интриги и только и мечтает о том, чтобы захватить власть! Об этом говорится в протоколах Псионских Мудрецов. - принялся доказывать существование гномьей закулисы Лит.
- Да, всё так. Кстати шашлык был отравлен. Нас в Гнуммете и не такому учили. - Плюмкен дождался, пока Крагго примется выплёвывать пережёванное щупальце на остатки ковра. - Шутка. Можно мне уже убить Уткерна?
- Это мы ещё успеем обсудить. - Произнёс Кут голосом суровым, как нитка. - Ты мне лучше расскажи поподробнее про те испытания, в которых ты участвовал. Тебе что-нибудь говорит имя Дэйв? Или, скажем, Ужгут?
- Да. Это какие-то козлы. - невозмутимо парировал гном.
- Вы о профессоре Ужгуте? О, не ожидал от вас такой эрудиции! - обрадовался Крагго. - Его филактерия, должно быть, до сих пор хранится в Сорьяпунсском музее Неестесствоиспытаний, если этот профан, Кевин I, ещё не окончательно разорил коллекцию экспонатов.
- К слову, Крагго, раз уж вы заговорили. - Литкарви повернулся к библиотекарю. - Обращаюсь к вам, как к специалисту. Существует ли какой-нибудь способ реабилитации после отравления гномиумом? Меня интересуют в том числе негуманные и трудноосуществимые методы.
- Проверенных способов не существует, но у меня есть масса интереснейших гипотез! Конечно, мне понадобится лабораторное оборудование, гномиум, ассистент, желательно сирота, и подопытный!
- Я пас. - вставил слово гном.
- Но Плюмкен, разве ты не хочешь снова стать здоровым гномом?
- Что значит "снова"? Я здоровее, чем когда бы то ни было! На вашем месте я бы лучше поискал лекарство от гомосексуализма. Вот оно бы кое-кому и впрямь не помешало! - Окрысился Плюмкен. - А теперь простите, у меня с Уткерном назначена встреча, о которой он и не подозревает.
- Извини, но я не могу позволить тебе его убить, по меньшей мере сейчас. - Строго произнёс Литкарви. - На карте стоит успех всего нашего предприятия. Если уж так приспичило, разберись с ним после того, как он прикончит Пенчо.
- Ты ещё ни разу не дал мне убить того, кого я хочу, тогда, когда я хочу! - Плюмкен гневно затопал ножками по полу. - Можно мне хотя бы убить Лита?
- Нет, это не обсуждается. - стоял на своём Кут.
- Ну ладно. -смягчился Плюмкен. - Главное, не попасться на глаза Уткерну прежде, чем он прибьёт вашего Пенчо. Но только попробуйте ему меня сдать!
- Насчёт этого можешь не сомневаться. - Улыбнулся Кут. - В качестве компенсации можешь забрать себе его брекеты, шлем и всё, что душе угодно. Главное - отдай мне пластинку с именем Поббина ван Твуултвуса, которая у него должна быть с собой.
- А ухо? - Заискивающе спросил гном. - Можно я отрежу ему ухо на трофей?
- Можно, но только на людях его на шее не носи. - Произнёс Литкарви тоном отца, покупающий своему сыну игрушечную гильотину.
- Тогда замётано. - Сказал Плюмкен и вернулся к приготовлению шашлыка. За время беседы тот даже не подгорел, поскольку состоял в основном из слизи.
Кут с облегчением выдохнул и хотел было расслабиться и передохнуть, как вдруг вспомнил об округлом предмете, который холодил его тело под фраком.
- Скажите, Крагго, - спросил Литкарви, вынимая странное яйцо на свет, - вы сможете определить, что это такое?
- Это... - задумчиво произнёс библиотекарь, прищуриваясь. - ...странное яйцо.
- Спасибо за экспертную оценку, но я рассчитывал на что-нибудь более существенное. Например, мне говорили, что, возможно, подобным образом выглядит яйцо с Сущностью Рыбака Вампира Душ.
- Теперь, когда вы об этом упомянули... Занимательно! Если бы вы дали мне провести кое-какие полевые испытания, я мог бы сказать с абсолютной точностью, насколько её вообще допускает эмпирический метод познания, действительно ли сей артефакт содержит эссенцию сущности Рыбака. Подумайте, если это правда, мы можем попасть на доску почёта музея палеонтонекрологии!
- Нет-нет, друзья, на этот раз вы заблуждаетесь! - с апломбом заявил Лит Баллмут. - Это не что иное как счастливое пресс-папье Кута!
- Поразительно, никогда бы не подумал. - С досадой произнёс библиотекарь. - Хотя теперь я вижу, что ряд вторичных признаков явственно на это указывает. Как мог я быть так поверхностен?
- Успокойтесь, Крагго, никакое это не пресс-папье. - Попытался привести мага в чувство Литкарви.
- Позвольте, как это не пресс-папье? - Возмутился маг. - Обратите внимание на его центр тяжести, смещённый под углом, весьма характерным именно для пресс-папье. Я уже не упоминаю о практически эталонном соотношение объёма и массы.
- Хорошо-хорошо. - Поспешил согласиться не готовый вступать в научную дискуссию Кут. - Но давайте на секунду предположим, что это яйцо - не пресс-папье. Какие эмпирические испытания вам потребуются, чтобы определить его назначние?
- Мне понадобятся кастрюля и, пожалуй, песочные часы, если вы о самом базовом опыте. Если это действительно яйцо с Сущностью Рыбака, полагаю, существует гипотетическая вероятность того, что в ходе опыта Вампир Душ явится и разрушит Вуммердам до основания. Это жутко интересно, не правда ли? - глаза библиотекаря загорелись от научного ража.
- Скорее жутко, чем интересно. - пробормотал Кут. - А каково практическое применение Сущности Рыбака, если яйцо - это она и есть?
- О, их масса! Скорлупой можно укрепить любой доспех, а Вампир Душ наверняка пойдёт на любую сделку, лишь бы получить свою Сущность обратно. Разумеется, наиболее привлекательный вариант - сдать яйцо в музей, став живой легендой Общества Смотрителей и Архивариусов!
- Кастрюля и песочные часы? - Задумался Кут. - Их где-нибудь поблизости можно достать?
- Полагаю, что оба предмета должны иметься в наличии на здешней кухне. - Предположил Крагго.
- Логично, кастрюля там по идее должна быть. Но зачем на кухне песочные часы?
- Из них готовят традиционные моргеймские песочные печенья. Вы обязательно должны их попробовать! - Воодушевился маг. - Время за их поеданием летит незаметно.

Johnson C. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6005
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.11 22:23. Заголовок: - Как это? - Не пон..


- Как это? - Не понял Лит.
- Да проще некуда. - Объяснил гном, ограбивший на своём веку не одну булочную. - Кажется, ешь их всего пять минут, а встаёшь из-за стола - и у тебя уже песок из одного места сыплется!
- Нет, от поедания таких печений я, пожалуй, воздержусь. - Решил Кут. - Давайте лучше пойдём достанем на кухне кастрюлю и песочные часы. Может, мы ещё успеем провести ритуал до начала герцогского приёма.
Обернувшись к тому месту, где ранее была дверь, Литкарви взял свою последнюю реплику назад. В пустом дверном проёме, надменно вздёрнув подбородок, стоял лакей герцога Лимонжского. Постучаться в номер ему помешал, по всей видимости, тот факт, что дверь Плюмкен использовал для растопки костра. Впрочем, слуга всем своим видом демонстрировал, что предпочитает лучше стоять по стойке смирно, чем беспардонно вламываться в номер без приглашения.
- Да-да? Герцогу что-нибудь понадобилось? - Поинтересовался Кут.
- Благотворительный приём его герцогского величества начнётся через несколько минут. - Отчеканил лакей. - Было бы благоразумно надлежащим образом к нему подготовиться и спуститься в тронный зал.
- Ну чтож, так я и подумал. Спасибо что предупредили, можете идти.
Слуга поклонился, развернулся на каблуках и направился в сторону герцогских покоев. Как только вдали стих цокот его шагов, напоминающий аллюр породистого коня, раздался голос Плюмкена:
- А чего это вы мне про приём не рассказывали? Приёмы я люблю. Подумать только, сколько кошельков можно срезать, под сколько кринолинов заглянуть! А уж сколько денег я сделаю на перепродаже с лотка халявной еды с дварфийского стола!
Литкарви отнёсся к этой перспективе более скептично. Прийти с Плюмкеном на респектабельное мероприятие было бы настолько же глупо, как страховать иглу от пожара. Впрочем, юноша догадывался, как отговорить гнома от посещения приёма.
- Но разве ты не собирался искать Уткерна? Времени у тебя не так уж много, так что выбирай: или граф, или приём.
- Чёрт, а ты ведь прав. Ненавижу, когда это случается. - Плюмкен почесал плешивую голову. - Отель этот и впрямь огромный и запутанный, придётся попотеть, чтобы найти этого подонка.
Как ни странно, гном не кривил душой - подобно большинству зданий Вуммердама, отель "Петромоль" был внутри значительно больше, чем снаружи. Виной всему служил введённый герцогом Драко грабительский налог на площадь застройки, названный так потому, что собирали его грабители по ночам - больше никому собрать его со скупых вуммердамцев было не под силу. Чтобы сэкономить, бюргеры вынуждены были прибегнуть к магии и неевклидовой геометрии в архитектуре.
- Знаете, я пожалуй тоже поищу графа Уткерна вместе с Плюмкеном. - Неожиданно для всех заявил Крагго.
- Бросьте, вы-то почему не хотите идти на приём? - Удивлённо спросил Кут, надеявшийся, что эрудиция библиотекаря поможет им завоевать расположение ван де Скйиленгена. - Не привыкли ко вниманию высшего общества? Понимаю, у самого такая проблема.
- Не совсем. Видите ли, насколько мне позволяют судить мои познания о приёмах, одним из необходимо сопутствующих им ритуалов является употребление алкоголя. А мне на него даже смотреть опасно.
- Да, это и впрямь проблема. - Нахмурился Кут. - В чём же дело?
- Трагическая ошибка молодости. - Горестно вздохнул библиотекарь. - Видите ли, в бытность мою студентом Пьярмутского института Энтографии и Арргхеологии, я был, в пику себе нынешнему, более склонен к практике, чем к теоретизированию. Моя совершенно не подкреплённая соответствующим опытом и знаниями любовь к экспериментированию толкала меня порой на сомнительные с моральной точки зрения поступки. Однажды в писках новых источников левитации я ампутировал ноги коту и сбросил полученный снаряд с башни. Согласно моим расчётам, он должен был левитировать, поскольку коты всегда приземляются только на четыре лапы. Но случилось обратное - я ненароком вызвал гравитационную аномалию небывалой силы!
- Всё это, скажем так, познавательно. - Дал Кут ёмкое определение всему, что когда-либо говорил Крагго. - Но при чём тут ваша непереносимость алкоголя?
- Я как раз к этому подбирался. - Успокоил юношу библиотекарь, дав ему понять, что развязки осталось ждать не более двух часов. - Чтобы предотвратить возникновение подобных инцидентов в дальнейшем, меня полностью лишили волшебной силы в назидание остальным ученикам. Но я не был бы собой, если бы не попытался её вернуть! Однажды ночью я выкрал из институтской лаборатории опасный экспонат - бутылку с джином, грозным и могущественным духом из Священной Пустоши, в нашем мире принимающим форму напитка. В своей наивности я полагал, что выпив его, я обрету его силу! И самое ужасное, что я оказался прав.
- Неужели? - Удивился Литкарви. - Но вы ведь сами много раз говорили, что не можете использовать магию.
- Хотел бы я, чтобы это было так. - Сокрушался Крагго. - Но нет: я и впрямь приобрёл власть над его силой, но не способность её контролировать! Скорее, она сама берёт контроль надо мной и использует его для того, чтобы причинить моими руками как можно больший ущерб. Обычно мне удаётся держать её в узде. Но стоит защите моего разума ослабнуть, скажем, под воздействием алкоголя, как джин вырывается наружу с катастрофическими для окружающих последствиями.
- Вот оно как. - Задумчиво произнёс Кут. - Вижу, всё и впрямь непросто. Но знаете что, я не думаю, что простое пребывание на приёме может вам повредить.
- Я вас предупредил. Потом не жалуйтесь. - Сказав так, маг отправил в рот кусок шашлыка с таким видом, с каким отправляют бунтовщиков на каторгу. Литкарви тяжело вздохнул.
- А... а что стало с котом? - Внезапно спросил Лит, из всего рассказа понявший разве что то, что речь в какой-то момент шла о котах.
- Не беспокойтесь, с котом всё отлично. - Поспешил успокоить его библиотекарь. - Это был троллиный кот, он быстро отрегенерировал.
- Да, кстати, Лит. - Обратился к своему товарищу Кут. - Ты-то пойдёшь с нами?
- Спрашиваешь! - Возмутился Баллмут. - Кто же ещё будет защищать тебя от всех аристократов и врагов Рордии, которые там соберутся?
- Ну ладно, тогда пойдём. Только постарайся быть вежливым со всеми и не при каких условиях не выхватывай катовант.

У меня на аватаре - типичный гражданин Моргейма Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17167
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.11 10:45. Заголовок: - Хорошо, обещаю. - ..


- Хорошо, обещаю. - скрепя сердце торжественно согласился Баллмут.
- Ладно, бывайте. - сказал Плюмкен, собирая шпаги-шампуры и засовывая их за ворот костюма морячка. - Если из вентиляции потечёт кровища, или там, например, в холодильнике обнаружат изуродованный гномий труп - не обращайте внимание. Если что, никакого Плюмкена вы не знаете.
- Постарайся хотя бы не разрушить отель. - напутствовал гнома Кут, не слишком-то надеясь на успех увещеваний.
- Как же я его разрушу, у меня даже взрывчатки-то почти нет! Кстати это идея... - бормоча себе под нос, гном исчез в дверном проёме.
Приведя себя в порядок, рордийцы спустились в холл "Петромоля". В глаза сразу же бросалось вдесятеро увеличившаяся охрана игорного зала. Правда, на двух дюжинах гвардейцев в моторизированных латах красовались накидки с гербом дома ван де Скйиленген - золотым гусём в цилиндре на фиолетовом фоне, а двух знакомых стражников и одну симпатичную алебарду оттеснили в угол, что не мешало молодому гвардейцу прицельно метать в проходящих гостей карточки с рекламой аэротакси. Также у дверей стоял носатый голем. Вернее, этот диковинный голем состоял из носа на восемьдесят процентов.
- Прошу остановиться и пройти процедуру обнюхивания. - остановил Кута и его товарищей командир гвардейцев.
- Простите, а в чём именно заключается процедура обнюхивания? - с подозрением поинтересовался Литкарви.
- По приказу Его Превосходительства ван де Скйиленгена, все гости должны пройти проверку рецепторами голема-нюхача на наличие взрывчатки, ядов, активных форм вирусных заболеваний, психических отклонений и склонности к насилию.
- Восхитительно! - воскликнул Крагго и первым предстал перед ноздрями голема.
Про себя Кут порадовался, что Плюмкен не пошёл с ними, ведь гному едва ли светило пройти тестирование хотя бы по одному перечисленному пункту, и подивился, почему у гостей не конфискуют оружие, но потом сообразил, что дворяне, коих на приёме должно быть полным полно, ни за что не согласились бы расстаться со своими фамильными шпагами и топорами.
К счастью, спутникам с успехом удалось пройти проверку, отчасти, возможно, потому что Крагго засунул голову в ноздрю голема, изучая его устройство, из-за чего у носача началась аллергия. Кут поспешно зашёл внутрь зала, опасаясь присутствовать при том моменте, когда голем-носач чихнёт.
- На арену выходят Великий Мута и Чиго Пакачину! - разнеслось по "тронному" залу объявление лакея, стоило Литкарви переступить порог.
Сначала юноша подумал, что лакей объявлял о появлении новых гостей, но тут же заметил в дальнем конце зала столпотворение дворян у арены для обезьяньих боёв на ножах. Вокруг арены кружился Вильбельм Лимонжский, видимо, делая ставки. Покончив с этим занятием, он заметил вошедших "канодских курьеров" и поспешил навстречу Литкарви с распростёртыми объятьями.
Кут не привык находится на светских раутах в окружении дворян. От их пёстрых одежх, от обилия позолоты и брильянтов у юноши кружилась голова. Литу приходилось ещё хуже и Литкарви опасался, как бы с Баллмутом не случился приступ эпилепсии. Зато Крагго ничего этого не видел, так как, дабы не контактировать с алкоголем ни коем образом, закрыл глаза и задержал дыхание.
- Простите мне мою маленькую слабость, но ведь обезьяньи бои - спорт богов и королей! Безумно рад вас видеть! - поприветствовал Кута Лимонжский, расплывшийся в улыбке.
Возможно, герцогу и недоставало вкуса, но дизайнерского пыла в нём хватило бы на целый модный дом: Вильбельм совместил лучшие детали пастырского одеяния, плешивой шубы и мешка из-под репы. Последний даже перекроили, чтоб он подчёркивал монаршью осанку Вильбельма. Гайбрашианский клобук герцог украсил страусиным пером, шуба превратились в меховой жилет, а грудь Лимонжского украшал омнемирский орден за битву под Гугенхаймом, произошедшую три столетия назад.
- Пойдёмте скорее, я представлю вас гостям! - с пылким энтузиазмом сказал Вильбельм и, ухватив Кута под руку, потащил его вглубь зала.
- Мне лестно ваше внимание, сир, но мы всего лишь скромные... - вяло попытался сопротивляться Литкарви, но сообразил, что раз уж он планирует занять место первого министра, то познакомиться с высшим обществом Вуммердама будет полезно, хоть и утомительно.
- Познакомьтесь с нашим дорогим гостем из Кан... Каб... Ка... какой-то страны! - представил герцог Литкарви послам Кульбутии и Кубультии.
Первый посол был абсолютно лыс и одет в белый фрак, второй утопал в гриве волос и носил чёрный смокинг. Послы демонстративно не замечали друг друга. Всему виной была досадная описка в топографическом документе, пятьсот лет назад превратившая западную часть Кубультии в независимую Кульбутию. Результатом стали семнадцать гражданских войн и вящая ненависть кульбутийцев к кубультийцам. Посол Кульбутии успел пожать руку Литкарви первым, вследствие чего посол Кубультии отвернулся от Кута и отказался разговаривать с "кульбутийской креатурой" несмотря на увещевания Вильбельма. Это послужило кубультийцу дурную службу, ведь отвернувшись, он не заметил, как посол Кульбутии плюнул ему в бокал.
Затем Вильбельм познакомил Кута с министром мясной промышленности, которым оказался типичный краснолицый толстяк-мясник, получивший кресло в кабинете лишь за то, что согласился каждую неделю слать ко двору герцога говяжий бок в кредит.
Следом за мясником последовал вуммердамский епископ, правая половина лица коего улыбалась герцогу, а левая косилась в потолок, ожидая, когда же святой Гайбраш поразит молнией нечестивца, осквернившего одеяние священнослужителя, вдев в него перо.
Между делом Кут заметил Пенчо, злобно поглядывающего на юношу, потягивая красное "вино" из бокала у дварфийского стола, уставленного яствами из вымирающих видов животных в честь инициативы партии "Зелёных Гномов" по спасению вымирающих видов животных.
- Мы обязаны сохранить эти редкие виды, ведь они такие аппетитные! - пояснил Куту Вильбельм.
Следом Кута представили Автоматону Номер Двенадцать, премьеру труппы "Глыбуса".
- Очень рад знакомству, /вставьте имя субъекта/. - пожал юноше руку автоматический актёр.
Тем временем Крагго, страдающий от удушья, кружил с закрытыми глазами по залу, навевая ужас на официантов с подносами, а Лит ходил вслед за Кутом с таким видом, будто его пригласили на симпозиум мировых злодеев и врагов Рордии, но к катованту верный своему слову Баллмут даже не прикасался.
Наконец, герцог подвёл Литкарви к сухонькому дварфу в массивном инвалидном кресле из чистого золота. Поручни кресла были обиты чешуёй изумрудного дракона, колёса выполнены из метеоритного железа, а приводилось в движение кресло паровым двигателем. Возраст дварфа определить было сложно, потому как рассмотреть его физиономию мешал нестерпимый ослепляющий блеск бриллиантовых коронок на платиновых зубах бородатого коротышки. На носу немощного дварфа покоились механический очки, щёлкающие многочисленными шестерёнками и постоянно меняющие фокус линз, будто чтобы заглянуть в самую душу собеседника. Руки инвалида покоились на поручнях, придавленные тяжким грузом перстней с драгоценными камнями и огромных заводных часов, показывающих время во всех столицах континента, солнечный и лунный календари, атмосферное давление, влажность воздуха, концентрацию углекислого газа в помещении, биржевую сводку и вероятностные прогнозы будущего от ведущих колдунов и магов. Из-под седой бороды на груди дварфа выглядывал висящий на золотой цепочке ключ сложной формы.
- Дядюшка Адриаан, познакомьтесь: это тот самый необыкновенный, исключительный гость из... из-за границы, о котором я вам рассказывал. - пафосно отрекомендовал Кута Лимонжский.
+


Johnson C. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17195
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.11 15:06. Заголовок: - Моё вам почтение, ..


- Моё вам почтение, Ваша Светлость. Разрешите представиться - Смит Адамсон, верноподданный Её Величества. Правь, Канод, всем, чем попало - нам морей и суши мало! - Продекламировав единственные известные ему две строки канодского гимна, Литкарви протянул фабриканту руку. Вместо того, чтобы пожать её, ван де Скйиленген набил какую-то комбинацию на пульте, встроенном в подлокотник его кресла. Из его спинки выдвинулся членистый механический манипулятор, поднял правую руку дварфа, слишком тяжёлую для него самого и, пронеся её мимо открытой ладони Кута, ткнул прямо в его накрахмаленный фрак.
- К дьяволу формальности, давайте сразу к делу. - Произнёс ван де Скйиленген сиплым вкрадчивым голосом, пока манипулятор ощупывал фрак его рукой. - Поразительная ткань, лёгкая, и в то же время твёрдая, как металл. Как вы добились такой твёрдости? Металлоотталкивающий спрей? Железное руно? Мифрильный люрекс?
- О нет, просто горничная переборщила с крахмалом. - Застенчиво ответил Литкарви, убирая протянутую руку.
- Кто бы мог подумать? Просто, как всё гениальное. - Очки фабриканта щёлкнули, сменив линзы и ослепив Кута ярким бликом. - Сколько вы хотите за патент?
- Честно говоря, для меня подобные сделки внове. - Ответил юноша, тщетно щурясь от бликов очков дварфа. - Сколько вы предложите?
- Тысяча лимонжей, и это моё последнее слово. - Отчеканил ван де Скйиленген. Кут застыл как вкопанный: сильнее он не мог бы удивиться, даже если бы внезапно обнаружилось, что он всего лишь выдуманный персонаж чьей-то игры. Тысячи лимонжей хватило бы, чтобы купить и продать весь "Петромоль". А пока юноша переваривал прозвучавшую цифру, манипулятор протянул ему перо и какой-то бланк, который Литкарви машинально подписал. Довольно кивнув, фабрикант нажал пару кнопок на своём пульте. Раздалось гудение, и из щели в спинке инвалидного кресла выехал чек с напечатанной на нём круглой суммой. Манипулятор с доступной лишь машинам небрежностью вытащил чек и вручил его всё ещё слабо верящему в происходящее Литкарви. Одеревеневшими руками Кут принял листок из зажимов манипулятора и несколько секунд смотрел на него, как потерпевший кораблекрушение моряк на пряничный домик. Из прострации его вывело вкрадчивое шипение ван де Скйиленгена:
- По какому праву вы одеты в патентованный крахмальный костюм фирмы "Ван де Скйиленген"? Может, мне подать на вас в суд за нарушение патентного права?
- Но этот костюм был на мне ещё до того, как вы приобрели патент! - Возмутился Литкарви.
- Попробуйте доказать это в суде. Мои адвокаты с лёгкостью докажут, что время на самом деле идёт вспять. - По усилившемуся сиянию из нижней части лица дварфа можно было догадаться, что он осклабился. - Впрочем, я предпочитаю решать конфликты по обоюдной договорённости. За небольшую компенсацию всего в тысячу десять лимонжей я готов забыть об этом неприятном инциденте.
Прежде чем Кут успел проронить хоть слово, манипулятор выдернул у него из рук чек, а затем загудел, слабо засветился и примагнитил у него прямо из кармана десять монет. Юноша начал смутно догадываться, почему ван Твуултвус вешает у себя в кабинете фальшивые репродукции пейзажей, а ван де Скйиленген покупает натуру для этих пейзажей и перевозит её к себе за окно.
- С вами приятно иметь дело. - Просипел дварф, как только последний лимонж со звоном исчез в монетоприёмнике на спинке кресла. - Если у вас всё, честь имею.
- Вообще-то нет. - Ответил Кут, извлекая из глубин своей памяти тот факт, что изначально хотел завести с дварфом светскую беседу. - На самом деле я хотел выразить своё восхищение вашей преданности делу сохранения редких видов.
- Благодарю, не часто мне делают такие комплименты. - Манипулятор скромно отмахнулся рукой фабриканта. - Фирма "Ван де Скйиленген" делает всё возможное для того, чтобы увеличить с каждым годом уменьшающееся число вымирающих видов.
- Но мне казалось, что этот цель этого приёма - спасение уже вымирающих видов, а не истребление всё ещё процветающих. - Неуверенно заметил Литкарви.
- А, так вы об этом. Да, на этом поприще наша фирма тоже весьма преуспела. Мы стараемся по мере возможностей поддерживать численность всех редких видов животных, ведь получаемые из них продукты стоят в разы больше, чем у их более успешных собратьев.
- И верно, глупо было бы лишать себя такого источника дохода. - Осознав, что светская беседа не клеится, юноша решил сразу перейти к делу. - Я слышал, вы собираетесь посетить завтрашнюю постановку новой пьесы Ульбрехта Шпеера?
- Завтрашней, сегодняшней и вчерашней! Фирма "Ван Де Скйиленген" неустанно работает над повышением драматизма в постановках "Глыбуса". Только за прошлый квартал нам удалось добиться увеличения лиричности на двести сорок процентов и прироста комичности в триста пятьдесят. В сумме это даёт удорожание билетов на пятьсот девяносто процентов, но благодаря беспрецедентной программе лояльности, верные клиенты фирмы "Ван Де Скйиленген" могут приобрести билеты всего лишь с шестисотпроцентной наценкой. Кто этот юноша? - неожиданно сменил тему дварф, указывая на посиневшего от нехватки воздуха Крагго и ожидая ответа от хозяина торжества.
- Это, ну, не сказать, чтоб я помнил, но наверняка очень достойный человек, дядюшка Адриаан! Стал бы я приглашать на приём невесть кого. Тот случай с конокрадом не считается, ведь он обманул меня, сказал, что он не конокрад! Да и потом, в конце концов, похитил он не коней, а казну. - перейдя с Крагго на конокрадов, мысль герцога принялась петлять и ударятся о препятствия, подобно слепой мыши в лабиринте.
- К этому я как раз и собирался перейти. - Успокоил дварфа Литкарви. - Перед вами - ведущий литературовед и театральный критик Канода, который согласился на пару дней посетить Моргейм лишь для того, чтобы оценить достоинства новой пьесы прославленного габльсбадльского драматурга.
- Оценить, говорите? - Дварф нажал пару клавиш, и выехавшие из подлокотника щипцы задумчиво пощипали его за бороду. - А дать рекомендации по увеличению производительности он может?
- Именно в этом и заключается работа театрального критика. - Улыбнулся Кут.
- Вообще-то я подумывал сделать его лицом рекламной кампании "Паровых Подушек" фирмы "Ван Де Скйиленген", удобных для сна и удушения в нём, но раз уж вы заговорили о производительности... Ведите его сюда.
Кут немедля отправился за библиотекарем. Тот, в свою очередь, неумолимо дрейфовал в сторону тележки с прохладительным напитками. За мгновение до неминуемого столкновения Литкарви ухватил мага за локоть и изменил траекторию его пути под немые аплодисменты официантов.
- Крагго, мне нужны ваши методологические знания в области театральной критики и прикладной экономики. - шепнул юноша на ухо библиотекарю, но это никак не сподвигло того прервать кислородную голодовку.
Литкарви пришлось ткнуть мага накрахмаленным локтем в солнечное сплетение, вынудив его тем самым спонтанно втянуть в лёгкие воздух. Таким образом рекорд Святого Гайбраша устоял.
- Крагго, послушайте меня. Вы - театральный критик с экономическим уклоном, ясно?
- Я не хотел бы так себя позиционировать, видите ли, у меня есть определённая репутация в научном мире, я практически являюсь всемирно известным некробиологом и пирономистом.
- Подумайте сами, сколько в мире некробиологов и пирономистов! Да в наше время в каждой таверне есть свой некробиолог. - Фыркнул Кут, понадеявшись, что выговорил названия специальностей правильно. - А критиков с экономическим уклоном в мире совсем мало, я бы даже сказал - их вовсе нет, учитывая, что я сам только что придумал эту специальность. Некому развивать это направление в науке, прогресс топчется на месте. Так не лучше ли вам будет хотя бы временно сменить профиль? Не для себя, разумеется, а во благо просвещения.

- Основать собственное научное направление, которое я сам только что придумал? - на это заявление мага Кут промолчал, лишь бы его уговорить. - Да, пожалуй. Занимательно! Возможно, в мою честь даже назовут награду будущей академии критических наук с экономическим уклоном.
- ...не беспокойтесь, дядюшка, барон скоро прибудет. Не мог же я забыть его пригласить, в самом деле. Точно помню, что приглашал целую кучу баронов. Или это был заказ на отару баранов для выездного пикника? Пенчо! - донеслось до Кута, возвращающегося с Крагго, бормотание герцога, удаляющегося на поиски своего министра.
- Как вы быстро, а я чудесно проводил время с вашим разговорчивым другом. - сказал дварф и линзы его очков скосились на угрюмо молчащего Баллмута, который будто бы попал на допрос в Просвящённую Инквизицию, поклявшись не проронить ни единого звука.
- Что ж, господин критик, - обратился Ван Де Скйиленген к подошедшему магу. - вот вам испытательная задача: имеется театр, в нём имеется буфет. В буфете представлена вся линейка продуктов ртутного мороженого "Мамонтёнок Плюмбум" фирмы "Ван Де Скйиленген". Как заставить зрителей заплатить за мороженое дважды, нет, трижды и при этом не тратиться на замену заляпанной обивки кресел? Внушение в подкорку через псионический ретранслятор не предлагайте, мы уже пробовали.
а несколько секунд Крагго погрузился в размышления. Очки фабриканта крутились и щёлкали, тщательно наблюдая за библиотекарем. Наконец мага осенило и он, с умным видом подняв палец, начал излагать свою идею:
- Нет ничего проще! Просто поднимите температуру в зрительном зале в несколько раз, чтобы мороженое таяло до того, как его успевали съесть. А чтобы растаявшее мороженое не портило кресел, просто добавьте в него железых опилок и установите на потолке магнит, который будет притягивать его капли. Конечно, употребление такого мороженого внутрь или дыхание его парами может привести к тяжёлому отравлению, но вы же привели чисто гипотетический пример, верно? - Поинтересовался Крагго, искренне считавший, что наука способна навредить людям только в качестве розог, которых всыпают нерадивым ученикам.
- Конечно теоритический, ведь зачем увеличивать продажи мороженого на практике в три раза, если ваша идея позволяет увеличить их в пять! - манипулятор свёл ладони дварфа и потёр их друг о дружку, сам же карлик так повеселел, что падающие на шторы блики от его ослепительной челюсти угрожали устроить пожар. - Теперь ближе к делу, сынок: оклад в двести лимонжей, освобождение от десятины и офисных тренингов, кабинет с видом на мой кабинет, место для инвалидов на парковке, стоматологическая страховка, клонирование души со скидкой и, чёрт возьми, я даже обязуюсь брать в заложники только одного твоего родственника на случай, если тебе вздумается заняться корпоративным шпионажем, сынок! С тебя - твои идеи по увеличению производства и подпись под контрактом и ещё кое-какими бумагами. Идёт? - Ван Де Скйиленген протянул Крагго манипулятор для рукопожатия.
- Даже не знаю, что вам и ответить. - Заколебался библиотекарь. - Вообще-то я не планировал получать в Вуммердаме постоянную работу, но ваше предложение звучит заманчиво.
- Но не столь заманчиво, как работа над лекарской диссертацией о роли кредитования в современной драматургии. - Посчитал своим долгом вмешаться Кут. - Боюсь, что мой дорогой друг при всём желании не сможет принять ваше в высшей степени привлекательное предложение. Материальные блага привлекают его в гораздо меньшей степени, чем духовные, в частности - служение науке. Я ведь всё верно излагаю, приятель? - Спросил Литкарви у мага, сделав ударение на слове "верно".
- Да, конечно, как независимый театрально-экономический критик я смогу принести гораздо больше пользы продвижению в теоритических областях, поэтому вынужден ответить вам отка... - замямлил Крагго, но был прерван Ван Де Скйиленгеном, решившим не сдаваться в попытках заполучить столь ценного сотрудника.
- Жаль, я не успел даже упомянуть о театрально-экономической лаборатории фирмы "Ван Де Скйиленген" в Гранитной Долине.
- Лаборатории? Я с трёх лет мечтал о собственной лаборатории, очень жаль, что служение науке диктует мне...
- В Гранитной Долине научный корпус фирмы "Ван Де Скйиленген" не стесняет себя шаткими моральными установками и не позволяет этическим табу встать на пути у исследовательского прогресса, ведь его охраняет целый батальон адвокатов. Ребята из научного корпуса жутко огорчаться, когда я сообщу им, что такой всемирно известный критик, как вы, не сможет работать с ними бок о бок.
- Да, меня это тоже ужасно огорчает, но всё же я должен...
- Каждый год десятки научных сотрудников фирмы "Ван Де Сйкиленген" становятся членами Габльсбадльской Академии Наук, правда, раз вы отказались, придётся сделать академиком полотёра Вилли.
- Полотёр Вилли в Академии? Возмутительно! Если бы не зов безвозмездного служения...
- Ах да, нам же ещё придётся распустить отряд раболепных аспирантов, который мы хотели приписать к Департаменту Экономичесо-Театральной Критики...
- ...науке, то я...
- ...главой которого вы могли бы стать.
- ...я согласен. - капитулировал Крагго и извиняющимся взглядом посмотрел на Литкарви.

Плечи Литкарви судорожно вздрогнули. С усилием, сравнимым со швартованием корабля зубами, юноша кое-как растянул губы в гримасе, напоминающей растянутую на дыбе улыбку. Проклиная про себя вопиющую бесхребетность учёного, не готового даже мечтой всей своей жизни пожертвовать во имя Рордии, юноша начал размышлять над ответным ходом. К сожалению, нашёлся рядом с ним человек, который ходил гораздо быстрее, хоть и с меньшей осторожностью, и считал, что цель в шахматах - ферзём выколоть глаз противнику.
- Что-что? - Внезапно выпалил Лит. - Жалкий предатель... мировой науки! Ты пожалеешь о своём решении, когда вернётся... наукоцентричная парадигма мышления!
- Полноте вам, старина. - Литкарви дружелюбно похлопал Баллмута по плечу. - Все мы скорбим о страшной потере для всего человечества, однако же не стоит из-за этого портить себе и другим прекрасный вечер. Лучше сходите к дварфийскому столу и попытайтесь немного расслабиться.
Известно, что лучше всего стресс помогают снять два занятия - еда и мордобитие. С присущим им прагматизмом дварфы совместили их в одном из самых знаменитых своих изобретений - дварфийском столе. Перед трапезой к ножкам стола приковывали свирепых чудовищ, а в столешницу вонзали столовые приборы, хотя в данном случае больше подошёл бы термин "столовое вооружение". Любой проголодавшийся или изголодавшийся по драке гость на приёме всегда мог совершенно бесплатно убить и поджарить себе на встроенной жаровне столько закуски, сколько потребуется. У дварфийских столов был лишь один существенный недостаток - собирались они по славной традиции из сотен мелких деталей, порядок соединения которых иллюстрировали интуитивно понятные для всех владеющих рунной письменностью схемы.
- Ну и отлично! - Рявкнул Лит, обрадованный возможности выплеснуть накопившуюся злость. А пока Баллмут грозно топал к дварфийскому столу, закатывая рукава и что-то гневно бормоча, Кут наконец придумал план дальнейших действий.
- А вас, друг мой, я от всей души поздравляю с успешным трудоустройством! Желаю вам успехов на новом поприще.
- Да? - Осторожно, словно ощупывая словами воздух на предмет наличия мин, поинтересовался Крагго. - Спасибо, вы меня приятно удивили.
- Вы тоже меня в высшей степени удивили. - Кут едва заметно подмигнул магу и взял с подноса очень кстати проходящего мимо автоматона-официанта два бокала. - А теперь давайте по старинной канодской традиции скрепим сделку бокалом доброго виски.
- Что-то я не припомню такой канодской традиции! - Нахмурился маг, отшатнувшись от бокала.
- Зачем нам портить этот чудный вечер спором? Давайте спросим у того, кто точно знает ответ - посла Канода. - Литкарви кивнул в сторону спортивного вида верзилы в клетчатом платье, который не мог быть никем иным, кроме как канодским посланником. - Уверен, он будет рад встрече с одним из наиболее прославленных учёных своей страны. Заодно расскажете ему, как сейчас обстоят в Каноде дела.
- Пожалуй, без этого можно обойтись. - Спустя несколько секунд напряжённых раздумий ответил Крагго. - Но обойтись можно и без этой косной, отжившей своё традиции скрепления договора бокалом виски.
Часть окуляров на очках ван де Скйиленгена отползла вверх, имитируя удивлённо задранные брови. Даже дварфы, известные своим показательным неведением касательно происходящего за пределами северных кланов, прекрасно знали о силе приверженности канодцев традициям. Сесть за карточный стол с канодцем считалось редкостной удачей, ведь каждому игроку известно, что по традиции все выходцы из Канода всегда прячут четыре туза за голенищем левого носка.
- Не позорьте нашу великую империю, старина! - Осклабившись в ухмылке торжества, юноша втиснул бокал в руку библиотекаря. - Давайте выпьем... или вам не так уж и нужна эта должность?
Библиотекарь затрясся, словно осиновый лист, которому угрожает грабитель с ножом.
- Эпилепсия? Расходы на страховку... - недовольно буркнул себе под Ван Де Скйиленген.
- К чему, право, эти атавизмы, Каноду давно пора взять курс на модернизацию... - маг совершенно не умел лгать и выкручиваться: слово "модернизация" считается среди канодцев грязным ругательством.
- Пейте же, мы зря теряем время! - гаркнул дварф, которому колебания библиотекаря уже начинали изрядно надоедать: ещё никто не отказывался от предложения, сделанного самим Адриааном Ван Де Скйиленгеном.
- А безалкогольное виски не считается? - с робкой надеждой в голосе спросил Крагго, но Кут лишь сурово покачал головой.
От близости к алкоголю голова мага пошла кругом (в буквальном смысле), руки его тряслись, расплёскивая содержимое бокала. Стоило каплям виски попасть на кисть Крагго, как она вспыхнула лиловым пламенем. Хрустальный бокал расплавился и вытек из руки мага на пол. Пытаясь сдержать джинна, бушующего внутри, Крагго принялся бегать кругами по залу, размахивая рукой в воздухе.
- Маголептик? Слишком затратно. - разочарованно констатировал дварф. - Благодарю, что спасли меня от неудачной сделки.
- Предостеречь вашу светлость было моим долгом! - довольно ухмыльнулся Литкарви, которому наконец-то удалось несколько расположить к себе дварфа. - Вы слышали о пожаре на днолдонском монетном дворе? Его руководство неосмотрительно наняло главного монетизатора.
Гости сперва были шокированы поведением человека, с горящей рукой, но герцог Лимонжский хитроумно разрядил обстановку, воскликнув: "У, фокусы, чудесно!" и захлопав в ладоши. Хотя, возможно, герцог даже не притворялся.
Наконец Крагго удалось справиться с самовозгоранием, окунув руку в вазу с осетровым морсом.
Литкарви пристыдил мага-ренегата победным взглядом, когда от дверей в холл раздался голос лакея, заставивший юношу оцепенеть.
- Барон Кольтме со свитой! - провозгласил лакей.
Литкарви непроизвольно икнул. До его слуха донеслась и икота от дварфийского стола, автором которой, без сомнения, являлся Лит Баллмут. Однако трудно было ожидать от рордийцев соблюдения правил этикета в подобной ситуации. О бароне Кольтме ходило множество легенд: будто бы он чует рордийцев по запаху на расстоянии до трёх километров, будто ростом он - в два вулпа, а шириной плеч - в четыре, и якобы ему принадлежит авторство поваренной книги о "Здоровых, вкусных рордийских младенцах". Трудно отличить правду от вымысла, но одно можно сказать точно: барон Кольтме вознёсся на вершину служебной лестницы каберрской армии в последние годы Великой Войны, когда его безжалостные ландсшиндеры вырезали рордийские города и деревни под корень, а закрепил свой статус второго человека в Каберрмахте кровавым террором против партизан в первый послевоенный год.
И хотя умом Кут понимал, что инкогнито соблюдено и для барона он - уроженец туманного Канода, но нутро его всё равно переворачивалось от жгучей смеси страха, ненависти и презрения к этому заклятому врагу Рордии.
В дверях возник силуэт барона в сопровождении двух адъютантов. К счастью, слухи о его объёмах оказались выдумкой, что придало Куту бодрости. Кольме энергично зашагал прямиком навстречу Литкарви с Ван Де Скйиленгеном, за спиной барона развивалась заплетённая косица рыжих волос, а по мраморному полу, оставляя за собой жирную царапину, волочился кошкодёр - знаменитое оружие ландсшиндеров.
Каждый мускул в теле Кута напрягся, когда барон остановился перед креслом дварфа, даже не глядя на Литкарви.
- Рад видеть вас, ваша светлость! - гаркнул Кольтме таким голосом, каким в тавернах обычно заказывают ещё пива и порцию человечины. - Я уполномочен представлять правительство Каберры и лично герцога Отто. Всё готово к сделке?
- Да, вы будете приятно поражены легендарным качеством продукции фирмы "Ван Де Скйиленген", барон. - дварф сверкнул улыбкой, заставив Кольме отвернуть голову в сторону стоящего рядом Литкарви.
И в этот момент напряжение Кута сменилось изумлением: черты барона показались ему до боли знакомыми, хотя юноша никогда и не видал Кольме в лицо. Кут узнал бы этого человека где угодно, даже несмотря на форму маршала, рыжую щетину, косицу, нос с горбинкой, толстый слой румян на щеках и мастерской работы стеклянный глаз, практически неотличимый от настоящего. Перед юношей стоял Лино Линварвиан. Судя по тому взгляду, который лже-Кольтме вперил в Кута, он тоже узнал его.
Наступило секундное молчание, двое рордийцев, разинув рты, пялились друг на друга, не веря своим глазам.
Разоблачить самозванца.
Продолжать диалог.
Атаковать Лино.
Притвориться больным и уйти с приёма.
Запаниковать.
Свой вариант.

Пауза слегка затянулась. Литкарви не знал, с какой целью использовал её Линварвиан, но сам он судорожно обдумывал свои дальнейшие действия. И когда окружившая рордийцев тишина загустела настолько, что начала кристаллизоваться, Кут внезапно повернулся к ван де Скйиленгену, выпятил грудь, что в твёрдом костюме потребовало некоторых усилий, и произнёс:
- Я как раз собирался вам представиться. Честь имею, Смит Адамсон, без преувеличения величайший экономист Канода, а следовательно, и всего мира.
Вспыхнул ослепительный свет, когда фабрикант от удивления уронил нижнюю челюсть. Все окуляры механических очков дварфа с гулким щелчком сдвинулись вместе, превратившись в два наставленных прямо на юношу телескопа.
- Неужели передо мной стоит сам Смит Адамсон? А на гравюрах вы выглядели старше.
- Недавно омолодился, спасибо пилинговому эффекту вуммердамского воздуха.
- И ниже.
- Я много работал и рос над собой.
- И вы были на них монохромным.
- У меня тогда была чёрная полоса в жизни.
- А ещё Вильбельм представил вас как простого курьера.
- Вот мы и подошли к истинной цели моего визита, которая столь важна для империи, что мне пришлось путешествовать инкогнито. От имени Её Величества королевы Александрины я заявляю права великой Канодской империи на этот дирижабль. Настало время для Канода править не только морями и сушей, но и небом! Её Величество попросила предъявить претензии на дирижабль лично меня, чтобы вы поняли всю серьёзность наших намерений.
- Понять её в полной мере мне позволит только ваша цена.
- Вне зависимости от предложенной вам каберрцами суммы, королева готова заплатить в два раза больше. Правда, для этого придётся разорить несколько колоний, что может занять от пары дней до недели. Но вы же деловой дварф, что вам такой короткий срок!
- Послушайте, дружище! - Раздался с другого конца зала голос с акцентом, свойственным для людей, перед разговором набивающих рот манной кашей с цельными лесными орехами, картофелинами и шмелями. - Послушайте, при всём сопутствующем уважении, вынужден выразить своё глубочайшее удивление, вызванное вашим в высшей степени неожиданным заявлением! Осмелюсь поинтересоваться, является ли сказанное вами достоверным фактом, или же имела место небольшая терминологическая неточность?
Кут обернулся и увидел ровно то, что и ожидал: великана с огромной рыжей бородой, надевшего платье, видимо, для того, чтобы немного поубавить критический уровень маскулинности и не опалить ей присутствующих дам.
- Послушайте, старина! - Ответил Кут. - Обстоятельства не располагают к подробным разъяснениям, так что если хотите узнать подробности, обращайтесь ко мне после приёма.

Johnson C. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17196
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.11 15:13. Заголовок: В ходе этого разгово..


В ходе этого разговора посол Канода сделал немаловажное открытие: пить скотч из ведра со льдом намного проще и приятнее, когда не утруждаешь себя разговором со всемирно известными экономистами. Конечно, у бородатого великана оставалась доля сомнений в подлинности новоявленного Смита Адамсона, но, в конце концов, если кто-то хочет купить для твоей родины сверхмощный дирижабль, то он, наверняка, отличный парень.
- Порядок, приятель! - отсалютовал клетчатый детина, прежде чем омочить бороду прохладным скотчем.
- Орм удваивает удвоенную каберрскую цену! - с этим восклицанием из толпы гостей вышел светловолосый молодой человек в просторной белой рубахе и заштопанных бриджах.
- Но Орм задолжал Блаблабланди арендную плату за свою территорию за два года. Если бы шевалье не разбили армию судебных приставов, княжество давно заставили бы съехать. Или я ошибаюсь? - прищурив линзу, вопросил Ван Де Скйиленген.
- Абсолютно верно, ваша светлость, у Орма нет ни гроша! - как можно громче прокричал ормский посланник. - Орм беден, как церковная мышь, неудачно вложившаяся в ёж-фонды. Ни одно государство в мире не способно посоперничать с Ормом в области унизительной нищеты! Просто, как хороший посол, я обязан был поддержать реноме своей державы. Позвольте откланяться.
Ормский посол удалился обратно в толпу.
Линварвиан сверлил Кута единственным глазом, в то время как его стеклянный собрат угрожал выпасть от натуги и гнева.
- Это возмутительно! Правительством Каберры был оформлен предварительный заказ на дирижабль, вы не имеете права! - пророкотал фальшивый барон.
- Если желаете, вы вольны обратиться в Вуммердамский Арбитражный Суд. Прежде чем вы это сделаете, хочу заметить, что Автоматические Судьи Вуммердамского Арбитражного Суда - гордость фирмы "Ван Де Скйиленген". - осклабился дварф, будто нарочно ослепляя Лино.
Сопровождавшие Линварвиана адъютанты (а в них Кут признал виденных им в лагере штрафников), начали заметно нервничать, перетаптываться с ноги на ногу и старательно откашливаться.
Всё складывалось хорошо, пока за спиной лже-барона не возник Лит Баллмут. Рука его сжимала рукоять катованта с такой силой, что костяшки пальцев побелели, словно увидали привидение. В душе юного Баллмута данное Куту обещание не обнажать катовант на приёме боролось с желанием прикончить барона Кольтме, злейшего врага Рордии.
В считанные доли секунды Литкарви схватил с подноса проходящего мимо официанта морковный кекс и запустил им в Лита. До этого прецедента никому не удавалось доказать, что соприкосновение морковного теста с радужной оболочкой глаза оказывает умиротворяющее воздействие, но Лит отпустил катовант и понурил голову: верность обещанию возобладала.
- Не обращайте внимание, это старая канодская традиция. Ровно в полночь коренные днолдонцы запускают в глаз морковным бисквитом тому, к кому испытывают симпатию. Верно, коллега? - обратился Кут к Баллмуту.
- Да, всё так. - угрюмо процедил в ответ Лит.
- Позвольте, но сейчас только девять вечера! - выкрикнул кто-то из толпы гостей.
- Верно, но мои часы идут по канодскому времени. - парировал Кут, но через мгновение его глаз тоже познал радость столкновения с морковным бисквитом.
- Чудесная традиция, обязательно нужно взять на вооружение, ха-ха! - рассмеялся герцог Лимонжский. Бросок бисквита герцогом придал только что родившейся на свет традиции легитимность и инцидент был исчерпан.
- Что ж, господа, мы поступим следующим образом. Фирма "Ван Де Скйиленген" даёт вам три дня срока, чтобы определиться, кто всё-таки ценит "Гигантик - Одинадцатое Чудо Света" (все права принадлежат фирме "Ван Де Скйиленген") больше: глубокоуважаемые герцог Отто или многоуважаемая королева Александрина. - заключил дварф.
Литкарви встретил решение Ван Де Скйиленгена довольной улыбкой, а Лино, очевидно, пытался убить или, на худой конец, лишить юношу дара слуха душераздирающим зубовным скрежетом.
- А теперь прошу минуту внимания! - объявил Вильбельм, поднимаясь на небольшую сцену, доставшуюся тронному залу в наследство от игорного. - Перед вами выступит шоу-балет партии Зелёных Гномов! Хореограф - Вильбельм Второй Лимонжский, то есть, ха-ха, ваш покорный слуга. То есть я, ха-ха!
Завершив свой удручающе ужасный конферанс, герцог освободил сцену, на которую, сцепив руки, вышли пятеро коротышек в зелёных костюмчиках, миниатюрных шапочках и башмачках с золотыми пряжками. Насколько мог судить Кут, гномами из них были от силы три, остальные же являлись обыкновенными карликами. Видимо, в Вуммердаме наблюдалась нехватка гномов.
Коротышки принялись вразнобой отбивать башмачками ритм по сцене. На счёт "пять" они замирали, изображая то ли метафорические вымирающие виды, то ли агонизирующих кольчатых червей. Вильбельм яростно аплодировал своим подопечным. В следующем действии один из гномов вышел вперёд, видимо, это был солист, и начал декламировать патетический стих, почти на равных соперничающий с творениями Кевина I:
"Вставай, о гордый гном! Расправь
Же плечи, сбрось цепи рабства
И предубежденья! Да, это явь,
Является заря свободы, братства!
Гном человеку - бог и господин,
Но средь людей есть miserable один,
Что гномов кровь хлебает пуще прочих,
Сейчас всажу ему я кол промежду почек!".

С этими словами гном выхватил из-за пазухи двухзарядный мини-арбалет и выстрелил в не отходящего от дварфийского стола первого министра. Арбалет предусмотрительный гном зарядил осиновыми кольями. Оба попали в цель и, ловя ртом воздух, с полными от недоумения глазами окровавленный Пенчо рухнул на пол, цепляясь за скатерть.
- Мы это не репетировали, я поощряю импровизацию, но что за отсебятина! - возмутил герцог, но тут даже до него дошёл смысл случившегося.
- О нет, Пенчо, не смей умирать, я спасу тебя! - выкрикнул Лимонжский и спрятался за спиной Литкарви.
Дежурившие доселе по углам гвардейцы рванулись к гному-убийце, но тот упреждающе распахнул зелёный пиджачок и гвардейцы застыли, как вкопанные: тщедушное тельце гнома было обвязано взрывчаткой, а в руке его покоился фитиль.
- Всем оставаться на местах! Настал час гномьей революции, братья! - крикнул Уткерн, обращаясь к гномам-танцорам у себя за спиной, но те давным давно убежали, видимо, не разделяя идеалы гномьей революции.
Глаза растерявшегося Уткерна заскользили по залу, пока не наткнулись на знакомое лицо Литкарви.
- Вы, un homme de coeur, вы должны помочь мне покинуть это гнездо порока, во имя справедливой революции! Если вы поможете мне, никто не пострадает, обещаю.
#

Johnson C. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6044
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.11 16:40. Заголовок: Вообще-то Кут вовсе ..


Вообще-то Кут вовсе не собирался выпускать опасного безумца на свободу, и не в последнюю очередь потому, что гном знал слишком много. Но и отказать ему он не мог, ведь в таком случае Уткерн мог ничтоже сумняшеся перебить всех находящихся в зале. Хотя смерть кое-кого из присутствующих Кута лишь обрадовала бы, сам он не планировал умирать в этот вечер. Поэтому Литкарви решил делать то, что у него получалось лучше прочего - тянуть время до появления Плюмкена или чего-нибудь в этом роде.
- Не знаю даже, чем я заслужил такое доверие. Быть может, дело в моей исключительной честности и достоинстве, которые видны с первого взгляда? - Пожал плечами юноша, демонстративно глядя на герцога.
- Оставьте этот балаган и помогите мне скрыться, не то, клянусь честью своей расы, я отправлю всех здесь присутствующих к праотцам! - Граф явно терял терпение. - Mon temps est compté, за мной кто-то следит, и я не хочу выяснять, зачем!
- Ну что же, если вы ставите вопрос вот так, то у меня, несмотря на мою глубокую неприязнь к терроризму, не остаётся иного выбора, кроме как вывести вас отсюда для спасения жизней всех присутствующих. Но есть одна загвоздка. Вот этот человек, - Литкарви указал на Линварвиана, - знаменитый барон фон Кольтме, известнейший гномоненавистник. Гномами он проверяет температуру воды в горячих ванных и гномов он подтыкает под короткие ножки мебели. Насколько я знаю этого человека, он скорее убьёт всех нас, чем позволит вам уйти безнаказанным.

У меня на аватаре - типичный гражданин Моргейма Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17261
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.11 10:56. Заголовок: Лицо Уткерна исказил..


Лицо Уткерна исказила злоба. Террорист мгновенно нацелил на Линварвиана арбалет и защёлкал спусковым крючком, но, к разочарованию Литкарви, в двухзарядном арбалете было, согласно названию, лишь два заряда и оба торчали из груди первого министра Моргейма.
Увидев, что ничто ему не угрожает, Линварвиан счёл должным утвердиться в роли барона Кольтме.
- Да, чёрт побери, гномами я растапливаю печи! Чтобы потом жечь в них остальных гномов! - позднее это заявление снискало одобрение в гостиных и салонах Вуммердама, утвердив высшее общество столицы в мнении о порядочности каберрского барона.
Уткерн побагровел, подобно моргеймскому озёрному крякену, принимающему ванну в кипятке. Руки его потянулись к фитилю.
- Не делайте глупостей, при взрыве могут пострадать невинные гномы! - остановил террориста Литкарви, стараясь сохранять спокойствие в голосе.
Кут припоминал работу рордийских военных переговорщиков. Те не тратили время на глупые уговоры самоубийц отказаться от их замысла, но сразу требовали сбрасываться с десятого этажа исключительно на голову офицерскому составу противника. Впрочем, эта практика едва ли подходила к теперешнему случаю.
- Я не вижу в этом змеином логове ни единого agréable гномьего лица! - холодно констатировал Уткерн, медленно направляясь к выходу из зала.
- Я гном! Йо-хо-хо! - крикнул из толпы посланник Орма, руководствуясь типичными ормскими представлениями о гномах.
- Этот парень точно гном! - подтвердил клетчатый посол Канода, которому, возможно, ормец действительно казался гномом, благо был ниже канодца на три головы.
- Трусы! Меня тошник от ваших жалких попыток спасти свои дрянные жизни! Typique L'homme!
- Мерзавец, ты всё равно ответишь за смерть Пенчо! - выкрикнул Лимонжский, ныряя за коляску ван де Скйиленгена.
Сам дварф оставался на удивление спокойным.
- Не терплю террористов! - во всеуслышание заявил ван де Скйиленген. - Приобретя генераторы силовых полей фирмы "Ван Де Скйиленген", вы сможете позволить себе столь же смелые утверждения в присутствии любого количества бомбистов. Скидки по предзаказу!
Литкарви всё ожидал появления Плюмкена. К несчастью юноша открыл для себя неприятную особенность, свойственную Плюмкену: обычно от похабного гнома было никак не отделаться, со своими язвительными замечаниями он буквально сочился изо всех щелей и застревал в зубах. Гном был настолько назойлив, что даже тучи мошкары из Серебряной Тундры наверняка просили пощады в его присутствии. Однако, когда помощь гнома действительно была необходима, моментально возникала острая нехватка Плюмкена.
- Вы все мне отвратительны! Я сделаю гигантскую услугу le grande гномьей расе, стерев вас с лица земли, словно гнойную язву на теле общества! - Уткерн явно начинал терять самообладание, его речь принялась сбиваться на маниакальное бормотание.
- Спокойствие, не забывайте, что и среди людей найдутся сочувствующие гномьей проблеме. И некоторые из этих людей, спасающих гномов в банках, возможно, как две капли воды похожи на меня, Смита Адамсона. Дышите глубже и пройдёмте к выходу. - увещевал Кут.
- Кстати, занимательный факт! - встрял прислонившийся к дварфийскому столу Крагго. - Именно Смит Адамсон ввёл модель экономики, базирующейся на гномах, как на бесплатной рабочей силе, средстве передвижения и топливе.
Полученная информация окончательно выбила Уткерна из колеи. Взяв исключительно высокую ноту, он пожелал всем присутствующим мучительной кончины и попытался запалить фитиль. В этот момент из чаши с компотом из аспарагусов и поросят, стоявшей за спиной террориста, вынырнул долгожданный Плюмкен.
- Бу! - гаркнул гном, выплёвывая аспарагусы.
Уткерн развернулся на сто восемьдесят градусов. На лице его застыло изумление, когда боевая зубочистка пронзила его чуть ниже сердца, а коварный удар поросёнком в кадык поверг на землю.
Публика в замешательстве смотрела на то, как Плюмкен не торопясь вылез из чаши, наклонился к своему бывшему товарищу и сорвал с груди Уткерна какой-то медальон, тут же спрятав его в кармане.
- Капитан Гномберг всё равно найдёт тебя! - прохрипел умирающий Уткерн.
Левой рукой гном-террорист пытался вытащить из кармана заготовленную предсмертную речь, но жестокая судьба (а также Плюмкен) не дала ему погибнуть, как подобает борцам за свободу народов.
- Я не хотел, чтоб до этого дошло, старый боевой товарищ!- не диво серьёзно произнёс Плюмкен. - Шучу, всегда тебя терпеть не мог! Накуси-выкуси!
С этими словами Плюмкен обрушил на голову Уткерна страшный удар аспарагусом, прекратив муки умирающего.
- Наградить героя! Гиппопотам-ура! - вскричал обрадованный герцог, позабыв о своей скорби по Пенчо.
Мгновение чувство брезгливости боролось в душах гостей с благодарностью к их спасителю, но вскоре все последовали примеру Лимонжского и Плюмкена окружила признательная толпа. Каждый желал пожать руку герою.
Не разделяли общих восторгов лишь Линварвиан и ван де Скйиленген. Первый, в сопровождении своих адъютантов проскользнул во дверь, почему-то стараясь поскорее убраться с приёма. Второй же пришёл на банкет лишь ради переговоров о продаже дирижабля и, завершив их, торопился вернуться в главный офис фирмы.

Johnson C. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6091
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.11 01:48. Заголовок: Кут же, немного прид..


Кут же, немного придя в себя от неожиданности, поспешил присоединиться к чествованию героя. Проявив чудеса акробатики и пару раз явно нарушив законы геометрии, юноша в конце-концов смог протолкнуться сквозь плотные ряды не менее плотных придворных дам к окружённому со всех сторон гному. На его глазах послы Кубультии и Кульбутии дрались за листок бумаги с жирным чернильным крестом, споря, имел ли гном в виду "Народу Кубультии от Плюмкена" или "Народу Кульбутии от Плюмкена". Сам же коротышка явно наслаждался всеобщим вниманием: раздавал направо и налево автографы и пряди волос, ломал пальцы на память, а также безостановочно травил свои несуразные байки, найдя в лице моргеймский аристократии очень благодарных слушателей.
- ...хотел запустить в них зубочисткой, но не найдя при себе ни одной, я запустил первое, что попалось мне под руку - свою бороду! Вид моей запущенной бороды деморализовал вражеское войско. Чтобы закрепить успех, я сделал то, что на моём месте сделал бы каждый - осадную башню! С её вершины я вызвал на войско противника штормовые осадки. Войско смыло, а осадок остался. Вот так, если вкратце, я сегодня почистил зубы.
- Браво, браво! - Какая-то пожилая придворная дама захлопала в ладоши, хотя они издавали скорее костяное клацанье, чем хлопки. - Вы не оставите какой-нибудь сувенир мне на память?
- Светлая тебе память, крошка. - С этими словами гном выдернул у себя из бороды здоровенную вошь и протянул её старушке. Та не удержала насекомое и с лёгким хрустом рухнула на пол. Освободившееся место перед гномом поспешил занять Кут.
- И вы тоже здесь, э-э... мой новый друг? - Заметив юношу, произнёс герцог. - Идите скорее сюда, я познакомлю вас с моим ещё более новым другом!
- Спасибо, но я уже знаком с Плюмкеном. Более того, без моей помощи ему не удалось бы разделаться с этим террористом! - Прихвастнул Кут, не став уточнять, что помощь его сводилась в основном в доставке террориста на банкет. Аристократы, весьма обрадованные, что больше не нужно чествовать какого-то гнома, дружно обернулись в сторону Литкарви.
- Скажу по секрету, я ему тоже помог. Не буду говорить как, ведь подлинные мастера психологической манипуляции никогда не раскрывают своих секретов. Скажу лишь одно: я сделал большую часть работы. - Ухмыльнулся Вильбельм в попытке запрыгнуть в последний вагон уходящего поезда всеобщего чествования.
- Я тоже в стороне не стоял. - Поспешил встрять посол Орма. - Я лежал под дварфийским столом, спрятав голову в ведёрко со льдом. Вы даже не представляете, каким холодным он был! Как дыхание Смерти!
- Да-да, нам всем здесь есть чем похвастаться. Воздать должные почести герцогу, Плюмкену и мне вы сможете и потом, а сейчас у нас есть проблемы поважнее, о которых не стоит забывать. - Кут красноречиво кивнул в сторону бездыханного Пенчо, который начал уже потихоньку распадаться в прах. Увы, герцог принадлежал к числу людей, которые считали, что язык тела - это орган.
- И действительно! - Вильбельм гневно топнул. - Я желаю знать, куда запропастились мои бараны для выездного пикника! Они уже давно должны быть здесь!
- А их здесь нет? - Пожал печами Плюмкен. - А кто же тогда эти бараны, которым я уже пять минут кряду подписываю салфетки?
- Вообще-то я имел в виду Пенчо. - Пояснил Кут.
- Кого? - Искренне удивился герцог, по-птичьи склонив голову набок.
- Первого министра Пенчо. - Литкарви с трудом свёл человекоубийственные интонации в своём голосе к минимуму.
- А кто это? - Привычно переспросил Вильбельм, но не дождавшись пояснений, с большим разочарованием включил свою память. - Ах, бедняга Пенчо! Он был мне как отец. Без его мудрых наставлений и бесконечного терпения я никогда не стал бы тем, кем я стал! Нам надо похоронить его по древнему моргеймскому обычаю - выкинуть из кареты в кювет с криком "Да мне плевать, жив ты или нет, у меня без билета никто не ездит!". Впрочем, - бросив взгляд на опустевший костюм министра произнёс герцог, - похоже, что кто-то уже успел похоронить беднягу Пенчо. Так что давайте всё-таки вернёмся к обсуждению баранов и выездного пикника.
- Как вы можете думать о пикнике, когда герцогство осталось без первого министра? - Возмутился Кут. - Кто будет выполнять его обязанности?
- Понимаю вашу тревогу, но не стоит излишне беспокоиться. Мой лакей тоже умеет играть в покер и блэкджек, он отлично сумеет развлечь меня зимними вечерами.
- Полагаю, у вас сложилось несколько превратное представление об обязанностях первого министра. - Удерживая руку от инстинктивного удара по лбу произнёс Литкарви. - На самом деле он должен управлять страной.
- Правда? - Изумился Вильбельм. - Никогда бы не подумал! Каждый день узнаю что-то новое. А теперь, может быть, всё же обсудим исчезновение баранов?
- Да погодите вы со своими баранами! - Не выдержал Кут. - Герцогство несёт колоссальные убытки за каждую минуту безвластия! Вы должны как можно скорее назначить замену Пенчо.
- Можно я буду первым министром? - Вызвался посол Орма. - Я умею хлопать щекой. Именно уникальное умение хлопать щекой спасло легендарного Хемпфри Ормского от сборщиков налогов, когда он симулировал слабоумие.
- Абсурд! - Высокомерно заявил епископ. - И не совестно ли вам претендовать на кресло первого министра с такой жалкой программой? Ведь всем присутствующим прекрасно известно, что я умею хлопать щекой лучше всех в Моргейме!
Литкарви снисходительно посмотрел на ссорящихся аристократов, а затем прервал их грызню одним-единственным крайне весомым хмыканьем.
- Видимо, во имя благополучия Моргейма мне придётся принять бразды правления на себя. Как величайший в мире экономист, я обязуюсь ликвидировать кризисную ситуацию, созданную моим предшественником, и превратить Моргейм в одну из лидирующих мировых экономик. Полагаю, Её Величество не огорчится, если я временно поработаю здесь первым министром на полставки. Что скажете, ваше герцогское величество?



У меня на аватаре - типичный гражданин Моргейма Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17280
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.11 10:37. Заголовок: - Кто, я? - Лимонжск..


- Кто, я? - Лимонжский огляделся по сторонам в поисках других герцогов. - Да-да, разумеется, если вам так хочется. Конечно, это решение пойдёт вразрез с традициями. Если бы мы решили соблюсти процедуру, вы должны были бы выиграть должность у меня в дартс, что ой как непросто, потому как, скажу без присущей моему роду скромности, игрок я весьма недурственный. Как-то раз мы поспорили с капитаном дворцовых лучников (беднягу съел морж в прошлом году, не стоило посылать его в экспедицию за говорящим пингвином), кто сумеет попасть дротиком в яблочко с двадцати шагов. Готовлюсь я, стало быть, к броску и тут заходит в зал баронесса дер Апль...
- О да, ваше герцогское величество, наслышан о том славном попадании, королева Александрина собирается учредить орден за удивительную меткость и назвать его в вашу честь. - соврал Кут. - Но давайте вернёмся к тому моменту, когда вы назначаете меня первым министром.
- Ах да. Так вот, пусть всем будет известно, что Вильбельм II Лимонжский - противник закостенелой бюрократической системы! Минуя игру в дартс я объявляю вас Первым Министром Моргейма, в свете ваших исключительных заслуг, эм, мой друг.
Гости принялись поздравлять Литкарви с назначением на должность. Министр мясной промышленности, откровенно заискивая, подарил Куту сардельку. Посол Кубультии облил руку Литкарви антисептическим зельем и лишь затем пожал её, потому как первым её касался посланник Кульбутии.
- Не соблаговолите ли подписать договор о предоставлении Орму многомиллионных кредитов? Нет? Я так и думал. Но попытка - не пытка! - улыбнулся неунывающий ормский посол.
- Ах, я ещё должен показать вам кабинет Первого Министра. Идёмте же. - заявил Вильбельм с неким раздражением, потому как он потратил на государственные дела уже около четырёх минут (недельная норма герцога) и считал это самоотверженной жертвой.
Лимонжский ухватил Кута за руку и провёл в дальний угол тронного зала, где стояла миниатюрная конторка, некогда, видимо, служившая кассой. Герцог энергично распахнул дверь конторки и под ноги Куту хлынул поток бумаг, едва не свалив юношу. Судя по обилию запылённых документов государственной важности, Пенчо не особенно корпел на государственной службе. Или же просто не мог добиться от Вильбельма ни одной подписи.
- И зачем вам, министрам, столько бумажек? Крючкотворство! - сказал Лимонжский, считавший, что государство управляется само собой, а дело герцога - лишь освещать ему путь своим сиятельством. - Ну да ладно. Ах да, не забудьте, что завтра состоится турнир по водному поло на приз герцога Лимонжского, то есть, ха-ха, меня! Нам понадобится две дюжины коней. И подбирайте животных посговорчивее, в прошлый раз мы едва загнали их в бассейн. И велите доставить в казну ещё денег, они опять закончились.
Несмотря на то, что сам Литкарви имел весьма смутные понятия об экономике, их хватило на то, чтоб осознать, что герцогские познания в экономики ещё туманнее.
- А теперь вернёмся к нашим баранам. - безапелляционно заявил герцог. - Что полагается делать людям, лишившимся отары баранов, господа?
Тон Лимонжского свидетельствовал о том, что сам он нашёл ответ на свой вопрос, но хотел выслушать предложения гостей с тем, чтоб потом поразить всех собственной блестящей идеей. Он в нетерпении перетаптывался, подобно ребёнку, которому загадали загадку, ответ на которую он уже слышал.
- Собрать ополчение и поскакать жечь в отместку кубультские деревни? - дипломатично предположил посол Кульбутии. - Кто ещё мог похитить баранов, как ни кубультцы?
- Отправиться в Кульбутию и набрать там новую отару. Всем известно, что кульбутцы - те ещё бараны. - парировал посланник Кубультии.
- Приготовить кебаб из свинины? - резонно заметил министр мясной промышленности.
- Списать внешний долг Орма? Это наверняка улучшит вашу карму и бараны потянутся к вам сами. - с непоколебимой уверенностью предложил ормец.
- Согласно изречению нашего Спасителя, - начал епископ тоном человека, умудрённого в подобных делах. - если гора сокровищ не идёт к Гайбрашу, то Гайбраш идёт к горе сокровищ.
- В самую точку, ваше святейшество! - обрадовался Вильбельм. - Если мы не можем найти баранов, чтоб поскакать на них в монастырь к гайбрашианкам, то мы поскачем на гайбрашианках на поиски баранов! Вперёд, друзья!
В этот момент Лимонжский был подобен полководцу, отдающему войску приказ о начале штурма. Было в этом нечто величественное. Только вместо войска командовал он нетрезвой толпой, вместо меча в его руке покоился бокал с игристым ормским и предстоял не штурм, а вакханалия.
Толпа гостей ринулась из зала к своему аэротранспорту, толкаясь в дверях. Одним из первых вприпрыжку бежал епископ, слывший не только мудрецом и философом, но и известным весельчаком.
О новоиспечённом Первом Министре мигом позабыли. Впрочем, Кут был этому рад: скачки на монашках в поисках баранов не входили в число его хобби, чего нельзя было сказать о Плюмкене, покинувшим "Петромоль" вместе с гостями герцога. Должно быть, карманы многих знатных господ опустеют из-за соседства с гномом.
В зале остались только Лит и Крагго. Первый, видимо, искренне старался уследить за чередой сменяющих друг друга событий, но потерпел неудачу. Библиотекарь же подошёл к Литкарви и фамильярно похлопал его по плечу.
- Наконец-то мы сможем опробовать мою программу шоковой терапии на практике! Всего за три года мы вдвоём выведем Моргейм в экономические лидеры континента, разве это не занимательно!?
Куту предстояло решить, как провести остаток ночи.






Johnson C. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6098
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.11 19:47. Заголовок: - Боюсь, трёх лет у ..


- Боюсь, трёх лет у вас нет. - Кут сочувствующе покачал головой. - Придётся справляться за три дня.
- Три дня? - Лицо Крагго приняло выражение, характерное для неопытных глотателей сабель. - Но к чему такая спешка? Социальные эксперименты на ничего не подозревающих гражданах не допускают суеты!
- Мы торопимся к нападению вулпов. Их основные силы расположились совсем недалеко от Вуммердама, так что времени на подготовку к обороне у нас совсем немного. В своём нынешнем состоянии город не более обороноспособен, чем вольер парализованных ленивцев. Но теперь, когда мы захватили в Моргейме власть, мы сможем подготовить захватчикам достойную встречу.
- Но я думал, что мы захватили власть, чтобы похитить "Гигантик". - Удивился Лит.
- У нас и так есть план похищения, не забыл? Пока что я не собираюсь от него отказываться. Месть вулпам для меня - личное дело. - Не в силах справиться с приливом чувств, Литкарви на мгновение сомкнул глаза. В пустоту, оставшуюся на месте отодвинутой веками реальности, хлынули видения резни в лагере для штрафников. Они терзали Кута подобно отряду муравьиной кавалерии на осах, но юноша через скрежет зубовный терпел эти муки, словно заряжаясь от них какой-то тёмной силой. Когда запас его воли истощился и глаза рефлекторно распахнулись, на дне их горел фанатичный огонёк. - Больше они ни одного города не истребят. Не в мою смену.
- Но Кут, как же Рордия? - Возмутился Баллмут. - Не лучше ли нам будет сосредоточить усилия на помощи Ринруту? Ведь если кто и способен остановить вулпов, так это только он.
- Национальный Директор никуда не денется. - Ответил Литкарви на удивление резко. - А вот Вуммердам имеет все шансы навсегда исчезнуть с карты, так что нам надо отбросить все сомнения и действовать. Что скажете, Крагго? Сколько времени вам понадобится, чтобы превратить Моргейм в титана военной промышленности?
- Я ведь уже сказал, никак не меньше нескольких лет. Однако, согласно принципу некролятивизма, мы можем ускорить течение времени в Моргейме путём увеличения массы Моргейма. Осталось только правильно составить диету для бюргеров... - Маг сорвался в пучины едва различимого бормотания, которое с равной вероятностью могло содержать ответы на фундаментальные вопросы вселенной и вопросы о местонахождении носков.
- Вот и прекрасно, именно это и будет вашим первым заданием на посту моего первого заместителя. - Улыбнулся Кут. - Завтра с утра можете приступать.
- Но всё это бесполезно до тех пор, пока у нас нет герцогской печати! - Запротестовал библиотекарь. - Без неё нельзя утвердить ни единого указа, а мы пока даже не знаем, кому герцог её проиграл!
- Да, это проблема. - Нахмурился Литкарви. - Поиски печати станут твоим первым заданием в роли капитана герцогской гвардии, Лит.
- Будет исполнено! - Козырнул Баллмут. - А в герцогской гвардии предусмотрены какие-нибудь должности помимо капитана?
- Помнишь двоих гвардейцев у входа в тронный зал? - Кут протянул Литу пару монет. - Купи у них абонемент на аэротакси, и они будут верны тебе до гроба.
- Тогда мы приступим к поискам прямо сейчас.
- Но ведь на дворе уже ночь! - Удивился Литкарви. - Может, подождёшь до утра?
- Борьба с вулпами не терпит проволочек. - Грозно отчеканил Баллмут и удалился в сторону выхода шагом, который ассоциировал с капитанами гвардии, хотя в воображении рядового обывателя он вызывал бы скорее страдающего полиомиелитом оловянного солдатика.
- А вы, Крагго, собираетесь на боковую? - Ради проформы поинтересовался Кут.
- Как можно! - Изумился библиотекарь. - Я должен заранее выработать тактический и стратегический планы развития, подготовить законопроекты, подраться с кем-нибудь, выпустить свою линию парфюмерии и пройти прочие этапы законотворчества. На всё это у меня крайне мало времени, так что сном, видимо, придётся пожертвовать.
- Ну как знаете. А я пойду отдохну. - Кут в бессилии развёл руками и направился в свой номер. Гвардейцев у входа уже не было, зато портье всё так же сидел за стойкой в окружении упаковок снотворного и пялился глазами, вмещавшими больше сосудов, чем организм нормального человека, на метроном. Своим громогласным тиканьем последний мог дать фору городскому колоколу, и, судя по недовольным крикам из-за двери, не давал спать нескольким окрестным улицам. Зажав уши, юноша прошёл мимо портье и по лестнице поднялся на второй этаж. Там он застал нескольких гоблинш-уборщиц, которые выбивали ковры на предмет задохнувшихся в ворсе грызунов и постояльцев, протирали пыль на меблировке от покрывшего её конденсата и открывали настежь окна, проветривая улицу - Вуммердам был одним из немногих городов, где на улицах воздух был более спёртым, чем в помещениях. По счастью, на втором этаже метронома слышно уже не было - его звук заглушал доносящийся из окон гул аэродвижения. Стараясь не мешать трудолюбивым гоблиншам, Литкарви прошёл в свой номер, в течении нескольких минут пытался снять с себя накрахмаленный костюм, а затем плюнул на это дело и завалился спать на дохлого лося прямо в нём. Несмотря на свою достаточно давнюю кончину, зверь так и не начал разлагаться из-за отсутствия в воздухе Вуммердама каких-либо микроорганизмов, даже таких неприхотливых, как феи гниения.
Сны Куту снились, как всегда, тревожные. Ему грезилось, будто "Гигантик" внезапно начал набирать высоту, вырвал из земли мельницу герцогского дворца вместе со всем Вуммердамом и понёс их прямо к палящему солнцу. А потом город окружили грозовые тучи, и вместо градин из них на улицы посыпались свирепые вулпы. Возглавлял же их почему-то ван де Скйиленген в огромном механическом костюме, в грудную клетку которого был вделан сосуд с бьющимся сердцем. Сон наверняка готов был продемонстрировать ещё парочку жутковатых видений, но его бесцеремонно прервал холодок адамантитового клинка, остриё которого очутилось в нескольких дюймах от сердца юноши. Разомкнув глаза, Кут сквозь спадающую пелену сна увидел гордо нависшую над ним худощавую фигуру, наставившую на него грозного вида шпагу. Фигура была с ног до головы одета в чёрное, и даже лицо её скрывала чёрная маска - лишь каберрский крест, поблёскивавший в районе её воротника, давал какое-то представление о личности недружелюбного визитёра.
- Аплодирую твоей целеустремлённости, приятель, но на сей раз ты дал маху. - Криво ухмыльнулся Кут. - Этот камзол не смогли пробить даже зубочистки графа Уткерна, куда уж там твоей тыкалке.
- Это самый жалкий блеф, какой мне когда-либо доводилось слышать. - Произнёс визитёр неестественно хриплым и басовитым голосом, звук которого мог бы заставить одуматься даже самого заядлого курильщика. Одно было очевидно: этот голос не принадлежал Линварвиану и говорил с чистейшим каберрским акцентом. А пока Литкарви мысленно проводил лингвистический анализ, фигура легонько ткнула его шпагой в камзол. Кончик клинка упёрся в крахмальную корку и с лёгким визгом откололся. Фигура, явно не ожидавшая такого расклада, отшатнулась назад, левой рукой от изумления прикрыв рот.
- Ну вот, теперь с формальностями покончено. - Проговорил Кут, разминая затёкшие конечности и поднимаясь с лося. - А теперь потрудитесь изложить причину своего визита. Только поторопитесь, время сейчас неприёмное.
- Мне известен ваш маленький секрет. - Самодовольно произнёс незнакомец.
- Быть того не может. - Усмехнулся Кут, за спиной нащупывая под камзолом катовант. - У меня нет никаких секретов.
- А вот и есть! - Стоял на своём человек в чёрном.
- Ладно, допустим. Какой же у меня секрет? - Поинтересовался Литкарви, нащупав, наконец, катовант и изготовившись к удару.
- Вам не надо везти деньги из колоний, они у вас и так с собой! - Фигура триумфально вздёрнула подбородок вверх. Ладонь юноши на рукояти катованта расслабленно разжалась. - Глупцу понятно, что даже самое быстроходное судно не добежит с Загадочного Востока до Моргейма за три дня. Таким образом, очевидно, что вы всего лишь тянете время до нападения вулпов, чтобы барон фон Кольтме не успел ни отвести войска, ни приобрести дирижабль, и его армия была разгромлена наголову!
- Признаюсь, вы меня раскусили. Очень неплохо. - Похлопал в ладоши Литкарви. - Но поймите, в моих действиях нет ничего личного. Каберре самой же пойдёт на пользу, если она будет разгромлена вулпами. Тогда ничто не помешает установлению просвещённого канодского доминиона над континентом.
- Кроме вулпов. - Парировал незнакомец.
- Верно, но у нас же будет "Гигантик", не так ли? - Подмигнул ему Кут. - Видите, как всё складно? Не расстраивайтесь, если чего-то недопоняли, Большая Игра слишком сложна для понимания континентальных крестьян. А теперь давайте вернёмся к цели вашего визита. Быть не может, чтобы вы пришли сюда, чтобы просто похвастаться своей эрудицией.
- А вы глупее, чем о вас рассказывают, мистер Адамсон. Очевидно, что я здесь, чтобы украсть деньги, предназначенные для покупки "Гигантика"! Отвечайте, где они, или!... - Человек в чёрном беспомощно воззрился на свою шпагу с отколотым кончиком. - Между прочим, я настоящий мастер рукопашного боя!
- О, не сомневаюсь. - Шутливо ответил Литкарви, оценивающим взглядом окинув достаточно худощавый и хрупкий силуэт фигуры. - Только даже это вам не поможет, ведь деньги не у меня. Можете хоть вверх тормашками здесь всё перевернуть, я вам разрешаю. Они у посла, так что на вашем месте я поспешил бы к посольству, пока этот северный деревенщина их без остатка не пропил.
- Вы вообще хоть когда-нибудь бываете серьёзным? - Незнакомец склонил голову набок. Его вытянутая рука, сжимавшая шпагу, задрожала и опустилась. - Это бесполезно. Я уже пытал... ся, да, именно пытался туда проникнуть, но оно слишком хорошо охраняется. То же самое с бывшим герцогским дворцом. Я даже в ставку каберрских войск толком не смог проникнуть.
- Постойе-ка, - притворно удивился Кут, - но разве вы сами не оттуда?
- Ха! - Прыснула фигура. - Шутить изволите? - Вы сами разве не заметили, что барон фон Кольтме, мягко говоря, не похож на себя?
- Да, есть немного. Я представлял его куда выше ростом и представительнее.
- Где вы наслушались этих сказок? - Произнёс незнакомец с некоторым раздражением. - Фон Кольтме - низкорослый пухлый старичок со смешными кудряшками, который всё время носит клетчатый плед поверх мундира.
- Что-то не вяжется это описание с образом мясника, ни за что ни про что вырезавшего пол-Рордии. - Искреннее возмущение овладело Кутом.
- Какой вздор пишут в ваших грязных газетах! - Вспылил человек в чёрном. - Барон - настоящий герой войны, с минимальными потерями освободивший Рордию от угнетателей, один из главных сподвижников Кевина I.
- Насколько нам в Каноде известно, Кевин I - крайне бездарный политик, разоряющий Рордию и угнетающий её жителей. - У Литкарви едва хватало терпения оставаться в образе. - Нам больно видеть столь бесталанного короля на престоле столь недооценённой, хоть и слегка потенциально опасной, страны.
Фигура в гневе взмахнула шпагой, рассекая несколько витающих в лунном свете пылинок пополам. Она явно готова была попробовать нашинковать Литкарви на кислую капусту, несмотря на крахмальный костюм.
- Вы ничего не знаете о дяде... - На мгновение её голос сорвался на высокие ноты, и из него исчезла зловещая хрипота. Откашлявшись, фигура продолжила грубым голосом: - Я сказал "дяде"? Ну разумеется я сказал это, ведь Кевин I - как дядя родной своему народу. Откуда вам, морским крысам, знать правду!
Кут хотел было ответить, но понял, что только выдаст себя. Поэтому он взял себя в руки и со всем возможным спокойствием произнёс:
- Допустим. Но речь шла не об этом, верно? Вы что-то говорили про фальшивого барона фон Кольтме.
- Да, действительно. - Незнакомец ухватился за смену темы как за спасительную соломинку. - На самом деле этот человек - рордийский военный преступник номер два, Лино Линварвиан! Ему удалось заманить войска барона в засаду и пленить его. Теперь Лино планирует приобрести "Гигантик" и с его помощью вернуть власть Ринруту. Если это произойдёт, весь мир окажется под угрозой более страшной, чем вулпы.
Литкарви ответил не сразу. Он думал, как бы ему использовать неожиданного визитёра. Тот, несмотря на излишнюю самонадеянность, выглядел совсем неплохим воином.
- В точку. Теперь я вижу, что мы с вами преследуем одну и ту же цель. На самом деле я - агент гильдии шпионов Её Величества, более известной как W-16. Я прибыл в Вуммердам под видом Смита Адамсона, чтобы устранить Линварвиана и обезвредить армию штрафников под его командованием. Эта задача представлялась мне трудновыполнимой, пока провидение не свело меня с вами. Я готов предоставить вам все необходимые ресурсы для устранения опасного безумца, а вы, в свою очередь, предоставьте нам гарантии, что в битве с вулпами каберрцы выступят на нашей стороне.
- Это... интересно. - Человек в чёрном задумчиво пощипал себя за подбородок. - Я ожидал всего, но только не предложения сотрудничества. Мне надо подумать, ладно?
- Прекрасно, только не слишком долго. Вулпы могут напасть в самый неожиданный мо... - Остаток фразы затерялся в опустевшей комнате. Фигура в чёрном исчезла так же внезапно, как и появилась.

У меня на аватаре - типичный гражданин Моргейма Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17298
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.11 10:03. Заголовок: Кут улыбнулся темнот..


Кут улыбнулся темноте, будто в ней таилась Госпожа Удача, явно благоволившая юноше. Всего за сутки ему удалось стать Первым Министром какого-никакого, но герцогства, преодолеть множество опасностей и заручиться поддержкой новых, подчас неожиданных союзников. Совсем недавно единственным желанием Литкарви было поскорее добраться до Ринрута и вручить свою судьбу, а заодно и судьбу мира в крепкие, надёжные руки Национального Директора. Теперь же юношей руководили и иные мотивы. Возможно, то была обжигающая ненависть к вулпам, этим таинственным, чужеродным захватчикам, судить о которых с уверенностью можно было лишь по их жестокости, возведённой в нечеловеческий абсолют. Или же Кут начинал ощущать себя чем-то вроде защитника, ответственного за судьбы людей, ещё не осознавших всю полноту угрозы вулпов? А может, Литкарви, потерявший за последние годы мать, Родину, боевых товарищей и веру, просто был доведён до той грани, когда не остаётся другого выбора, кроме как крикнуть: "Хватит!" и принять решающий бой с судьбой?
Если кто и знал ответы на эти вопросы, то лишь сам Кут Литкарви, молча улыбающийся темноте.
Остаток ночи прошёл беспокойно, даже несмотря на то, что больше никто не пытался проверить прочность накрахмаленной материи на устойчивость к клинкам. Ещё никогда Кут не оказывался в столь комплексной ситуации, обрывки мыслей и наброски планов преследовали его до первых рассветных лучей. Примерно в этот же час Вильбельм Лимонжский возвестил отелю "Петромоль" о триумфальном возвращении своей особы надрывным исполнением "Песни про мамонтёнка" на мотив моргеймского государственного гимна. К счастью, стоило Вильбельму достигнуть тронного зала, как песня прервалась, очевидно, вместе с сознанием самого герцога.
Бессонница Литкарви усугубилась прицепившимся к нему назойливым мотивом "Песни про мамонтёнка". К несчастью, её содержание соответствовало стандартам, ожидаемым от песенок, исполняемых пьяными монархами в рассветные часы.
Так и не дождавшись возвращения сна, Кут хотел было уже подняться, когда в дверном проёме номера возник знакомый лакей герцога. Взгляд лакея был обращён в абстрактный центр пространства другой мультивселенной, доступной лишь взглядам лакеев, не желающих запятнать свой взор визуальным прикосновением к разрухе, царящей в покоях их господ, в данном случае - в номере Литкарви.
- Господин Первый Министр желает принять просителей? - невозмутимо произнёс лакей.
- Возможно. - уклончиво ответил Литкарви, у которого не было времени давать аудиенцию какой-нибудь супруге министра мясной промышленности. - Что за просители?
- Странный джентльмен, измазанный в... субстанциях, утверждающий, что вы должны ознакомиться с его пакетом законотворческих предложений и генеральным планом по обороне города (если желаете, я вызову парамедиков, чтобы позаботиться о бедняге, сэр), П. ван Твуултвус, проходимец и дама, отрекомендовавшаяся продавщицей цветов (возможно, оная особа позволила себе неуместный сарказм, сэр). Кроме того, герцог желает, чтобы вы спустились в тронный зал.
#

Johnson C. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6112
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.11 19:39. Заголовок: Литкарви нахмурился...


Литкарви нахмурился. Работа первого министра оказалась куда более напряжённой, чем он предполагал. Вообще-то юноша планировал перед вечерним походом в театр выполнить наконец поручение гнома-маркитанта и отнести его письмо по назначению. Но у судьбы, видимо, были другие планы. Тяжело вздохнув, Кут поднялся с лося, потянулся и ответил:
- Так уж и быть, пускай поднимаются.
- Все сразу? - Поинтересовался лакей.
- Нет конечно. Сперва пригласите неопрятного человека с планом обороны. Это мой первый заместитель, я всё равно собирался его принять. - Словно извиняясь, пояснил Литкарви.
- Ясно. - Зрачки лакея сдвинулись вверх на пару градусов, что в среде дворецких было аналогом приступа неконтролируемой ярости с битьём посуды. - Вы тверды в своём намерении встретиться с монсеньором ван Твуултвусом? Его визиты к вашему предшественнику, как правило, сопровождались значительным ростом внутреннего долга Моргейма.
- Зависит от того, кого монсеньор желает видеть: первого министра или пастора из Венло.
- Он не делал соответствующих уточнений. Я сделал вывод, что он желает видеть именно вас, по данному им вербальному описанию.
Юноша мысленно выругался. Ван Твуултвусу вовсе не следовало знать о других фальшивых личностях Кута, кроме пастора из Венло. Будучи человеком достаточно неглупым, чтобы сколотить подпольную империю, проходимец наверняка заподозрил бы, что Литкарви водит его вокруг пальца. Ничем хорошим кончиться это не могло.
- Ну ладно. - Произнёс Кут спустя секунду размышлений. - У вас не найдётся накладной бороды?
- Вынужден ответить отрицательно. Вас устроит здание блошиного цирка его герцогского величества?
- Сойдёт. - Ответил Литкарви поёжившись. - Поинтересуйтесь у ван Твуултвуса, к кому именно он пришёл. Если к первому министру, принесите мне этот цирк перед его визитом.
- Всенепременно. - Кивнул лакей. - Каковы будут ваши распоряжения касательно дамы?
- Не припомню, чтобы заводил знакомства с моргеймским цветочницами. Наверняка это очередная попрошайка из гильдии хочет как можно быстрее обзавестись покровительством нового министра. Выпроводите её из отеля.
- Осмелюсь заметить, что данная особа не произвела на меня впечатления продавщицы цветов. Можно предположить, что она не сказала всей правды.
- Разбрасываться свободным временем - так по министерски. - Страдальчески вздохнул Кут. - Можете пригласить и её. Да, и знаете что ещё?
- Я весь внимание.
- У меня слишком много дел, чтобы потратить весь день на встречи. Вы сможете под каким-нибудь предлогом выпроваживать визитёров, если беседа начнёт затягиваться? Я буду крайне благодарен.
- Не сомневайтесь, в выпроваживании мне мало равных. - Учтиво кивнул дворецкий. - Я передам его величеству, что вы спуститесь в тронный зал после встреч с просителями?
- Да, передайте. - Ответил Литкарви, справедливо рассудив, что игнорировать герцога было бы глупо.

У меня на аватаре - типичный гражданин Моргейма Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17315
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.11 10:57. Заголовок: Лакей освободил двер..


Лакей освободил дверной проём и отправился к просителям, Литкарви тем временем пытался размяться, что в костюме подобной степени накрахмаленности, навевающей неприятные мысли о гангрене, было даже сложнее, чем в тюремных колодках. Также для Кута стало открытием, что из засохших брызг крови Бенедикта на полу номера начала прорастать лиловая трава, и у неё даже резались зубы. Юноша рассудил, что такое безобразие в министерском номере непозволительно и осмотрительно прикрыл всходы обгоревшим ковром.
В коридоре раздался ломаный ритм шагов возвращающегося с Крагго лакея. Библиотекарь был слишком увлечён процессом теоретического законотворчества, чтобы заботиться о таких мелочах, как чистота обоев. Что, вкупе с тем фактом, что грузного мага изрядно шатало, сказалось на декоре коридора крайне негативным образом. Хотя школа ормских авангардистов, возможно, сочла бы продольные грязные следы на стенах прорывом в области дизайна интерьеров.
- Заместитель Первого Министра прибыл. - возвестил лакей и кашлянул, что хороший физиономист, знакомый с языком лакеев мог бы истрактовать как проявление желания ударить заместителя министра лицом о дверной косяк, а затем заставить его переклеивать обои в коридоре за плату в пять микролимонжей в день.
- На вопрос, кого монсеньор ван Твуултвус желал бы видеть: Первого Министра или пастора из Венло, монсеньор ответил: "Обоих", проявив досадное пристрастие к двусмысленным выражениям. Я всё же принесу блошиный цирк его светлости. - добавил лакей и удалился.
В номер вразвалку ввалился Крагго. Видимо, библиотекарь уже перерос ту стадию взросления учёных мужей, когда полагается ходить заляпанным с ног до головы эктоплазмой, потому как на этот раз костюм Крагго был покрыт загадочной сине-чёрной жижей, и разило от него смесью черники с машинным маслом и чем-то ещё.
- Вижу, вы времени зря не теряли. - саркастически констатировал Кут, оглядывая своего товарища.
- Ваш вывод верен, у меня масса предложений и некоторую часть я даже успел записать! - с энтузиазмом заявил Крагго, от которого сарказм отскакивал, подобно гороху от рыцарских лат (эта классическая метафора вошла в обиход после печально известного крестьянского восстания в восточной Каберре, знаменитой своими урожаями бобовых).
Библиотекарь вытащил из-за пазухи рулон бумаги, исписанный мелким сбивчивым почерком. Похоже, рационализаторско-законотворческими инициативами Крагго можно было обернуть весь мир в несколько слоёв, столь необъятен был рулон.
- Инициатива первая, параграф первый, пункт первый, подпункт первый. - объявил Крагго, зачитывая содержание рулона. - Согласно теории Юджина-Зога о парадигме удоев моргеймских яков и влиянии радионуклидов и аминокислот, содержащихся в их молоке...
- Нет-нет, Крагго, постойте! - запротестовал Кут, которого не устраивала дорога в непролазные экономические дебри, в которые его пытался завести библиотекарь. - Нельзя ли сразу перейти к практической части о наращивании обороноспособности Вуммердами и перевода индустрии на военное производство?
- Но это она и есть, разве не очевидно! - возмутился Крагго. - Диета, основанная на молоке моргеймских яков, позволит увеличить мышечную массу вуммердамской гвардии на шесть процентов всего за два месяца!
- Я же уже говорил вам, что у нас всего три дня? Так вот, теперь у нас их два с половиной. - резко оборвал мага Кут. - В Вуммердами полно заводов, как нам заставить их производить боевую технику?
Познания Кута об экономике сводились к старо-рордийской практике, согласно которой тип продукции любого завода определялся еженедельным декретом Директората.
- Техническое переоснащение для производства военной техники (кстати вы просто обязаны взглянуть на кое-какие мои наброски чертежей!) заняло бы от силы день, но индустриальный сектор Вуммердама подразделяется на средний-частный и фабрики фирмы "Ван Де Скйиленген". Если с первым будет достаточно герцогской печати, то, согласно составленному мной психологическом портрету Адриаана Ван Де Скйиленгена, убедить его прекратить производство бытовых товаров и отказаться от прибыли будет не так-то просто.
- Печать, значит? Кстати от Лита нет новостей?
- Проплывая по каналам мне не довелось встретить нашего друга.
- А что вы делали в каналах? Погода, да и местная вода не благоволит купанию. - попытался пошутить Литкарви.
- Видите ли, я пытался дать местным киселеварам кое-какие научно обоснованные рекомендации по производству тротилового киселя для борьбы с вулпами, но эти возмутительные мужланы не пожелали слушать доводы учёного! Они окунули меня в чан с черничным киселём. Тогда я отправился в цех аэрогазонокосилок с предложениями по сборке пикирующих головокосилок по моим чертежам, но тамошний мастер оказался братом киселевара. Он окунул меня в цистерну с машинным маслом. Как видите, без герцогской печати эти неотёсанные люмпены не пожелали меня слушать. Тогда я попытался хотя бы проверить готовность населения к отражению ночной атаки по сигналу тревоги и включил сконструированную мной инновационную тревожную сирену. Но люди повыбегали из домов и обвинили меня в том, что моя сирена не даёт им спать, будто это имеет какое-то значение перед нападением вулпов! Конечно, я был доволен тем, что моя сирена исправно работает, но затем толпа подняла меня на ноги и сбросила в один из каналов. Подумайте, они не постеснялись бросить меня, хотя я увещевал их именем науки! Науки!
- Мерзавцы! - вставил весомое слово моральной поддержки Кут.
- Увы, моя сигнальная система сгинула на дне канала, и я последовал бы её примеру, если бы не был знаком с принципами гидродинамики. Я отдался во власть течения и стал ждать, пока оно прибьёт меня к набережной. Но есть и хорошая новость: во время плавания мне удалось провести кое-какие опыты, подтвердившие подлинность этого артефакта, как Сущности Рыбака - Вампира Душ!
Библиотекарь победно вытащил из кармана яйцо, а Литкарви предпочёл не интересоваться, как магу удалось проводить опыты в вуммердамских каналах.
- Так Сущность действительно так могущественна, как приписывает ей молва? Её можно, например, уничтожить огромную армию вулпов? - с робкой надеждой поинтересовался Кут.
- Едва ли, согласно свидетельствам очевидцев, Рыбак не способен ступить на берег. Сумеет ли он остановить корабли вулпов, наступающие с моря? Не могу вам этого эмпирически гарантировать. Однако мы сегодня же можем отправиться на пристань и попытаться призвать Рыбака, заключив с ним сделку! Это наверняка будет занимательно! Правда, подобное вмешательство в акваторию может не понравится Гильдии Рыбаков. Они наверняка захотят, чтобы мы передали Сущность им, и в обмен могут даже согласиться встать на защиту Вуммердама от вулпов. Так как вы планируете поступить с Сущностью?
#

Johnson C. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6117
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.11 17:49. Заголовок: Литкарви задумался. ..


Литкарви задумался. О Рыбаке - Вампире Душ он, в отличие от Гильдии Рыбаков, не знал почти ничего. Единственным подтверждением его несказанного могущества были неправдоподобные слухи, распространяемые не заслуживающими доверия личностями. Даже если бы они оказались правдой, у юноши не было ни единой гарантии, что легендарный монстр согласится им помочь, а не отберёт свою сущность силой. О Гильдии Рыбаков, ставившей честь и достоинство превыше всего, этого нельзя было сказать. Да и подтверждение впечатляющей мощи её флота не требовалось - ещё ребёнком Кут запомнил внушительный вид элитных водолазов Гильдии, расквартированных в Сорьяпунсе во время войны с саламандрами. Будь его противником привычные каберрцы или габльсбадльцы, он не задумываясь выбрал бы помощь Гильдии Рыбаков. Но вулпы были врагом, от которого можно было ждать чего угодно, поэтому и союзник против них требовался такой, от которого неясно, чего ждать.
Сверх того, Кут давно хотел узнать, где же в словосочетании Рыбак - Вампир Душ на самом деле ставится тире.
- Давайте рискнём и попробуем заручиться поддержкой Рыбака. - Принял решение Литкарви.
- Занимательно! - Воскликнул библиотекарь. - Я отправился бы на пристань прямо сейчас, но мне понадобится некоторое время, чтобы собрать необходимое исследовательское оборудование.
- Не волнуйтесь, времени у вас ещё достаточно. Я приму ещё двух посетителей, поговорю с герцогом, отнесу посылку знакомому моего старого друга, и только потом смогу нанести Рыбаку визит. - Кут замолк и задумчиво уставился на ковёр. Всё-таки он не был уверен в своём выборе. - Послушайте, а существует ли вероятность, что Вампир Душ не станет нам помогать?
- Согласно контент-анализу местного фольклора, сорокапятипроцентная. - Кивнул библиотекарь. - Вполне допускаю, что Вампир попросту выпьет наши души и заберёт свою сущность с наших обездушенных тел. По пути сюда я как раз размышлял над конструкцией самописца, который задокументирует процесс смерти от обездушивания!
- А вы не могли бы подумать над чем-нибудь другим? Например, над тем, как нам избежать такого исхода?
- Но зачем? - Искренне поразился Крагго. - Кто в здравом уме упустит такую возможность умереть во время науки?
- Вы стоите перед таким человеком. - Мрачно произнёс Литкарви. - Вы сможете собрать какую-нибудь сигнальную ракету?
- Не вижу в этом необходимости. - Пожал плечами библиотекарь. - Самописцу для работы не требуется освещение.
- Да забудьте вы о своём самописце! - Кут начал понемногу выходить из себя. - С помощью сигнальной ракеты мы сможем подать сигнал Гильдии Рыбаков, если что-то пойдёт не так. Так вы справитесь или нет?
- Разумеется, справлюсь. Придётся немного поломать голову, какие именно инновационные идеи внедрить в её конструкцию, но в целом за результат я ручаюсь. По меньшей мере, за документированный.

У меня на аватаре - типичный гражданин Моргейма Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17362
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.11 09:32. Заголовок: - Но вы хотя бы согл..


- Но вы хотя бы согласны письменно завещать наши тела науке? Обездушенное тело - ценнейший материал! Правда, нам, вероятно, придётся заранее забальзамироваться. - с надеждой протянул библиотекарь.
- Ваше тело - безусловно, а насчёт своего я ещё подумаю. Идёт? - Кут счёл нужным пойти на некоторые уступки, чтоб не обижать мага.
- Это разумно. А теперь, если не возражаете, я удалюсь, мне понадобятся кое-какие запчасти для моего самописца. Вы случайно не знаете, где в Вуммердаме ближайшая свалка отработавшего аэротранспорта?
- Вуммердам - сплошная свалка отработавшего аэротранспорта, Крагго, если вы не заметили. - улыбнулся Кут.
- Вот как? Я полагал, что мы, как представители властных структур, должны соблюдать право собственности.
- Помните, что мы делаем это ради защиты города от орды вулпов. Ах да, и, конечно же, ради науки! Позаимствуйте запчасти у какого-нибудь аэротакси. Только не перепутайте его с полицейским аэро-экипажем.
- Excelsior! - воскликнул Крагго и вышел в дверь. Литкарви предпочёл не интересоваться у библиотекаря происхождением и значением этой фразы, так как времени на трёхчасовую лекцию не оставалось.
Не успел Кут перевести дух, как в дверях вновь возник лакей. В руках он осторожно держал поднос, на котором были растянуты три миниатюрных пёстрых цирковых тента и крошечный заводной граммофон, играющий типичную мелодию для цирковых представлений.
- Блошиный цирк герцогского величества. К сожалению, труппа не в форме - ваш предшественник регулярно выпивал её корм.
Если вы собираетесь как-то использовать цирк перед визитом проходимца - опишите, как. Если нет, то следующий пост пишу я.

Во тьме ночной, при свете дня,
Лосю не скрыться от меня.
Лось, злые мысли в ком царят,
Страшится гнева Фонаря!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6137
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.11 10:33. Заголовок: Литкарви недоуменно ..


Литкарви недоуменно посмотрел на лакея и на блошиный цирк. На лакея и снова на блошиный цирк. К сожалению, бороду последний не напоминал даже отдалённо.
- Когда вместо накладной бороды вы предложили мне блошиный цирк, то я предположил, что последний будет больше напоминать бороду. - Спустя несколько секунд напряжённого молчания Кут задал висящий в воздухе вопрос, пока тот не сорвался и кого-нибудь не покалечил.
- Вынужден списать возникшее недопонимание на культурный шок. - Слуга пожал плечами. - Вполне возможно, в Каноде это обстоит иначе, но в Моргейме под словом цирк, как правило, имеют в виду именно цирк.
- Но если это так, то зачем вы предложили мне цирк вместо бороды? - Недоумение юноши не знало границ.
- От господина посла я наслышан об экстравагантных стилях бород, весьма популярных среди канодской аристократии. Хотя справедливости ради должен отметить, что рассказы эти обычно сопутствовали чрезмерному употреблению виски.
- Отлично. - Горько усмехнулся Литкарви. - А посол, случайно, не рассказывал, как именно эти бороды носят?
- Не имел обыкновения. - Лакей развёл руками. - Полагаю, цирковые акробаты могли бы выстроиться у вас на подбородке в акробатическую фигуру, которая издалека могла бы сойти за бороду.
Из шатров послышалось оживлённое попискивание. Но Кут, представив себе живую пирамиду из блох, висящую у него на подбородке, внезапно решил, что маскироваться от столь осведомлённого человека, как ван Твуултвус, просто бессмысленно.
- Тогда была не была. - Махнул рукой Кут. - Можете приглашать монсеньора ван Твуултвуса.

У меня на аватаре - три лика Криггера: Криггер отец, Криггер сын и Криггер безликий бутлегер. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17364
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.11 11:17. Заголовок: - Как пожелаете. Сию..


- Как пожелаете. Сию минуту. - в эту банальную пару фраз среднестатистический лакей способен вместить любой смысл, какой пожелает: от согласия принести ещё лимонной воды до сообщения о наступившем конце света. Тем удивительнее то, что на этот раз фразы ничего такого не означали.
Когда лакей развернулся с подносом, до слуха Литкарви докатился вздох разочарования артистов цирка, которым так и не довелось продемонстрировать новоиспечённому первому министру своё мастерство. Впрочем, Куту сейчас было не блох, ведь ему предстояло объяснение с проходимцем.
Пока Литкарви размышлял над тем, что сказать ван Твуултвусу, коридор отеля оглашали приближающиеся шаги. Вернее, похоже было на то, что по коридору вели прямоходящего мамонта, подкованного чугунными подковами с динамиками и усилителем.
- Монсеньор Поббин ван Твуултвус, проходимец. С визитом к Первому Министру! - с заметным удовольствием провозгласил из дверей лакей. На самом деле ему начинал нравиться новый первый министр, хоть Кодекс Лакеев и Дворецких и запрещал ему демонстрировать какие бы то ни было эмоции. Главным образом в пользу Кута в глазах дворецкого говорило то, что прежний министр не любил церемоний, да и объявлять о визитах напёрсточников и карточных шулеров было совсем не интересно.
В номер уверенной походкой прошествовал проходимец. Не похоже было, однако, что это его поступь оглашала сонный "Петромоль" своей мощью. Всё объяснилось, когда по ту сторону двери встал закованный в латы полуогр (Литкарви мог лишь предполагать, что это полуогр, так как дверной проём позволял разглядеть телохранителя ван Твуултвуса лишь до пупа. Голова его, видимо, полировала коридорный потолок). Если бы у полуогров была национальная баскетбольная сборная, то телохранитель играл бы в ней центрового. А если бы Литкарви приказал лакею спустить полуогра с лестницы, то тому предстояло бы решить, как спустить с лестницы то, что шире и выше лестничного пролёта без помощи подъёмного крана. О том, что произошло бы, если бы в жилах гуманоида взыграла любовь к чечётке, лучше было вообще не думать.
Ван Твуултвус прошествовал в центр номера (если у номера в его нынешнем состоянии был центр) и стал искать глазами мебель, подходящую для того, чтоб закинуть на неё ноги (типичный способ пометить территорию среди проходимцев). К неудовольствию Поббина, почти всю мебель засосало в Воронку Небытия, а ту, что осталась, сжёг Плюмкен. Закидывать же ноги на мёртвого лося проходимцу не позволяла профессиональная этика.
Одет ван Твуултвус был по последней вуммердамской моде - в кильт с надписью "РЕПА", клобук и плешивый меховой жилет. Увы, проходимцу и в выборе одежды не удавалось побороть своё происхождение: страусиное перо в клобуке было окрашено в слишком ядовитый оранжевый цвет, крой жилета был грубоват, а надписи "РЕПА" не хватало аутентичности, а кроме того, от неё пахло свежей краской. В общем, одеяние проходимца хоть и копировало герцогское, но аристократического лоска ему не доставало. В одной руке проходимец держал трость со здоровым золотым набалдашником в форме головы грифона, в другой - скрежещущий металлический кейс, типичный для деловых вуммердамцев.
- Ну-с, пастор, с повышением вас! - радушно поприветствовал Кута проходимец.
+


Во тьме ночной, при свете дня,
Лосю не скрыться от меня.
Лось, злые мысли в ком царят,
Страшится гнева Фонаря!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17403
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.11 10:15. Заголовок: - На всё воля Святог..


- На всё воля Святого Гайбраша. - Кротко ответил Кут. - Что привело вас в мои скромные покои в столь ранний час? Есть какие-нибудь новости касательно Гигантика?
В этот момент бронированный полуогр привычным движением заслонил собой дверной проём, дабы оградить ван Твуултвуса и его собеседника от посторонних ушей.
- Того, который вы планируете угнать? - почему-то счёл должным уточнить проходимец.
- Как можно! - Притворно возмутился Литкарви. - Я же святой человек, не забывайте об этом. В наших кругах грабежи называются "десятина".
- Неплохо придумано. - Ухмыльнулся проходимец. - Мне тоже не помешало бы придумать грабежу какое-нибудь благозвучное название, например "принудительные пожертвования". Что скажете?
- Слишком громоздко. Поработайте над этим.
- Легко вам говорить! Церкви-то уже сотни лет, а организованной преступности ещё только предстоит завоевать общественное признание! - Фыркнул ван Твуултвус. - Хотя мы отвлеклись. Вы спрашивали про тот «Гигантик», который планируете взять в качестве десятины?
- Вы знаете другой? - Ответил вопросом на вопрос Кут.
- Заметьте, я совсем не интересуюсь тем фактом, что Венло, как оказывается, находится под юрисдикцией Канода. - не ответив на вопрос, сменил тему проходимец. - Но ваша новая должность, наверняка, облегчает предстоящую задачу. Если Церкви или Короне нужна моя скромная помощь - только скажите. Религия, монархия и организованная преступность - вот всё, что отделяет общество от анархии. К слову, в случае успеха предлагаю встретиться этой ночью на мебельном складе в Квартале Складов. Согласны?
- Конечно, согласен. - Мрачно кивнул Литкарви, представив себе ещё одну бессонную ночь. - Да, кстати, где именно расположен этот склад?
- В Переулке Мебельных Складов. - Уточнил проходимец. - Туда вы можете попасть по Мосту Переулка Мебельных Складов, что на Улице Мостов Переулков.
- Постараюсь не заблудиться. - съязвил Кут.
- Ах да, и вот ещё что. - как бы невзначай вспомнил проходимец. - Вы, полагаю, являетесь правопреемником вашего предшественника на посту Первого Министра?
- Ни в коем случае. - Литкарви сразу догадался, куда клонит Поббин. - Видите ли, приказ о моём назначении не был скреплён герцогской печатью, так что с формальной точки зрения я просто исполняющий обязанности.
- Возмутительно, о чём только думает герцог! Я не какой-то барыга из тёмного закоулка, а сертифицированный проходимец! - вспылил ван Твуултвус. - Если бы на вашем месте был менее уважаемый мной человек, я непременно подал бы иски. Впрочем, иски могут подождать до официального назначения Первого Министра. А вот гномы ждать не будут, они могут испортиться. Куда, по вашему, мне девать последнюю партию гномов? Работники из них никудышные, слишком мала грузоподъёмность.
Видимо, ван Твуултвус с чего-то ошибочно полагал, что Кут был введён в дела Пенчо.
Впрочем, Литкарви и не собирался его в этом разуверивать. Какими бы никудышными работниками гномы не были, при обороне города от вулпов могла пригодиться любая пара рук. Особенно если в случае победы пообещать им автогномию, а обучать их ратному делу назначить Плюмкена.
- Знаете что? Доставьте их прямо сюда и разместите в каком-нибудь номере. Я уж как-нибудь разберусь, что с ними делать.
- Как пожелаете. Запишем эту партию гномов на ваш... на счёт Первого Министра. Но не буду вас долее отвлекать, да и у самого дела, знаете ли. Стоит отвернуться, как воры всё разворуют, а убийцы, не дай Гайбраш, кого-нибудь убьют. - ван Твуултвус принялся откланиваться, будто Литкарви председательствовал в жюри конкурса манер среди проходимцев.
- Не стоит, был очень рад встрече с вами, монсеньор. Да осветит ваш путь святой Гайбраш, слава Каноду. - по правда сказать, Кут так и не понял, зачем приходил Поббин.
- Слава Каноду! - ответствовал проходимец таким тоном, будто готов был сию же минуту присягнуть на верность королеве Александрине.
На выходе из номера у ван Твуултвуса возникла небольшая проблема: бронированный полуогр отлично умел загораживать дверь, но требование освободить проход никак не могло пробиться к его закованному в сталь умишку. Поббину пришлось со всей силы треснуть телохранителя сапогом по железному заду, помянуть всуе Святого Гайбраша и извиниться перед пастором из Венло за сквернословие. Когда с этим было покончено, проходимец и его охранник наконец-то покинули номер Литкарви.
Однако не успел юноша перевести дух, как на пороге возникла женская фигура. Не спрашивая разрешения (и даже не кашлянув деликатно, что и вовсе выходит за всякие рамки приличия) женщина вошла внутрь.
- Торговка цветами, с визитом к господину Первому Министру! - донёсся из коридора отчаянный вопль лакея, который безнадёжно отстал от энергичной дамы на пути к номеру Литкарви и криком пытался соблюсти хотя бы видимость приличий.
На вид даме можно было дать около пятидесяти лет (плюс-минус лет тридцать, потому как определять возраст дам подобного рода - всё равно что оценивать древность скальной породы. То есть лучше предоставить это дело дварфам). Одета она была в бесформенный сиреневый плащ-балахон, сиреневый шарф из знакомой Куту шерсти и, как ни удивительно, сиреневую же остроконечную шляпу, одну из тех, что носят ведьмы или те, кто хочет ими казаться.
- У вас ко мне письмо. - безапелляционно заявила женщина. Примерно таким же тоном приговаривают к пятидесяти годам каторги в Серебряной Тундре.
- Действительно! - Оживился Кут. Порывшись немного в карманах сюртука, которые логичнее было бы называть ячейками, юноша извлёк на свет скреплённый сиреневым сургучом конверт. Сургучная печать прищурилась от неожиданного яркого света: конверт настолько залежался у юноши под полой, что перестал уже и надеяться на какую-нибудь роль в происходящих событиях. - Я собирался отнести его ближе к вечеру, но вы очень кстати наведались ко мне сами.
- Да, "собирался", конечно же. Все вы "собираетесь". - грубо буркнула дама и весьма нелюбезно вырвала у Кута конверт, в мгновение ока скрывшийся в полах сиреневого плаща.
В этот момент двери достиг запыхавшийся лакей. Его раскрасневшееся от спешки лицо с неприязнью обратилось на торговку цветами.
- А вам следует заняться оздоровительной зарядкой! - гаркнула дама таким тоном, будто от лакея требовалось заняться зарядкой сей же момент и прямо в дверях.
- Ну хорошо, в качестве компенсации разрешаю вам представить меня министру. - смягчилась женщина. - Повторяйте за мной: Агнееса Фрумм, мастер алхимии.
- Агнесса Фрумм, мастер алхимии, с визитом к Первому Министру! - просветлев, возгласил лакей. Справедливости ради, это получилось у него куда эффектнее, чем у самой дамы.
- Чудесно, вы знаете своё дело. А теперь - вон, оставьте нас наедине.
Другому человеку лакей не спустил бы подобной дерзости и уж во всяком случае сполна отомстил бы ему презрительным взглядом, но Агнеесе Фрумм он почему-то повиновался настолько безропотно, насколько способен такой необузданный и буйный люд, как лакеи.
Стоило шагам лакея стихнуть, как дама обратила пристальный взор на Литкарви.
- И это вас... - начала было женщина, но на ходу изменила свою реплику. - И это вы собираетесь защитить Вуммердам от вулпов? Никогда бы не подумала.
- Я рекомендую вам иногда думать. Говорят, это помогает от морщин. - Ответил уязвлённый дерзким поведением дамы Кут, хоть это и стоило ему больших усилий: обычно он пожилой женщине и слова поперёк сказать не мог. - Да и потом, с чего вы взяли, что я собираюсь защищать этот городишко от неминуемого рока? Я недвусмысленно объяснил вашему коллеге, что борьба с вулпами в мои планы не входит.
- Стало быть, не собираетесь? Так я и думала, куда уж вам. - резкий ответ Кута не смутил сиреневую даму, за свою жизнь привыкшую к беседам на повышенных тонах. - Я защищу город и без вас, прощайте!
Агнееса развернулась вокруг своей оси на каблуках и направилась к двери.
- Ну и пожалуйста! - Крикнул ей в спину Кут. - Я хотя бы посмеюсь, глядя на то, как старушка будет противостоять вулпам. Чем вы их собираетесь пронять? Будете просить уступать места в танках? Или станете до смерти утомлять рассказами о старых временах? Очнитесь, у меня в мизинце больше силы, чем у вас.
Юноша решил попробовать в действии тайную рордийскую технику реверсивной психологии, азам которой его обучили в интернате. Он не сомневался, что на даму с её-то раздутым эгом она обязана подействовать.
- Может, силы у меня уже и не те, зато в голове достанет серого вещества, чтобы не бросаться на танк с катовантом. - парировала дама, однако же остановилась. Из этого можно было сделать два вывода: во-первых, ей уже откуда-то были известны трагические события в лагере штрафников, во-вторых, слухи о мощи рордийской военно-психологической доктрины вовсе не были преувеличены.
- К тому же у меня есть план! - сверкнула глазами сиреневая дама.
- С этого следовало начать! - Обрадовался Кут. - И в чём же он заключается? Может, я могу чем-нибудь помочь?
- Минуту назад вы не собирались защищать этот городишко от вулпов. С чего бы мне посвящать в наш план такого ветреного человека, м? - дама могла бы хоть сейчас претендовать на почётный приз за выдающуюся вредность, но в тоне и выражении её лица, как ни странно, не было издёвки. - Определитесь же, вы готовы защищать Вуммердам?
- Предположим, что да. - Слегка умерил пыл Литкарви. - Вообще-то я не прочь вас выслушать, просто со времён каберрской оккупации терпеть не могу высокомерия в свой адрес.
- Хотите, чтобы вас уважали - сделайте что-нибудь, достойное уважения. Моё вы пока не заслужили.
- Вообще-то мне казалось, что стать Первым Министром способен не каждый беглый штрафник. - Опешил Кут.
- Так вы будете мне указывать, что достойно уважения, а что нет? - Дама хмыкнула. - Лучше ответьте мне, готовы ли вы к сотрудничеству или нет, пока не сделали из себя ещё большего посмешища.
Юноша хотел было ответить очередной колкостью, но передумал. Потратить остаток дня на препирательство со своей гостьей он не мог.
- Да, я готов сотрудничать. Каков ваш план?
- Что ж, слушайте. Победить вулпов в открытом бою практически невозможно, вы знаете это на собственном горьком опыте. К тому же регулярная армия Моргейма, спасибо неустанным стараниям герцога и его выдающимся способностям по подбору министров, - Кут пропустил очередную шпильку в свой адрес мимо ушей. - являет собой весьма жалкое зрелище. Между тем, время поджимает, вулпы окружают столицу с севера и востока. Но! У нас есть выход - дамба Момменса.
Агнееса Фрумм шагнула к мёртвому лосю и принялась чертить пальцем на его шкуре, раскрывая детали плана.
- Вы никогда не слышали о дамбе Момменса, не удивительно, учитывая рордийскую систему образования. Она защищает предместья Вуммердама от разлива реки Енны. - дама продолжала чертить пальцем по лосиной шерсти, голос её принял лекторское выражение. - Построена придворным инженером Момменсом по указу Вильбельма I Лимонжского. Вам доводилось видеть, как плавают вулпы?
- Доводилось. На огромных каменных судах. Хотя это известно любому рордийскому школьнику и кадету!
- Вот именно. Вулпы не способны держаться на воде самостоятельно, белая кровь тянет их на дно. Потому они и строят такие массивные корабли, чтоб максимально оградить себя от водной стихии.
- Так вы предлагаете... - начал Кут, отлично знакомый со стратегией выжженной земли.
- ...взорвать дамбу и позволить потоку разобраться с наступающими вулпами. - докончила предложение Агнееса.
- Звучит слишком просто. Почему до этого не додумался никто, кроме вас? - подозрительно прищурился Кут, ожидая подвоха. Также его весьма интересовало, почему Крагго, знающий местные географические особенности на зубок, ни словом не обмолвился о дамбе. - И что помешает потоку смыть заодно с вулпами и Вуммердам?
- Резонные вопросы, неожиданно. - подняла брови дама. - По порядку. Никто не ожидает от вулпов угрозы, все слишком надеются на защиту "Гигантика". Право, Вуммердаму было бы больше пользы, если б проклятую посудину кто-нибудь угнал.
Если бы не железное самообладание, Литкарви не сумел бы сдержать нервную икоту. Однако, вглядевшись в лицо дамы, он не обнаружил ни тени намёка на то, что ей известны его планы в отношении дирижабля.
- Что касается самого Вуммердама, то наводнение ему не угрожает - через обилие каналов вода уйдёт в море. Но сложности в плане есть и их предостаточно. Во-первых, дамба Момменса не только сдерживает Енну, но и вырабатывает энергию, питающую заводы и фабрики нижнего Моргейма и верхней Фландии. Что более существенно - большинство этих предприятий принадлежит фирме "Ван Де Скйиленген", а старый скряга никогда не даст добро на уничтожение дамбы себе в убыток. Во-вторых, от разрушения дамбы пострадают окрестные деревни, но без официального указа герцога об эвакуации не один бюргер не оторвёт свой зад от дивана. Я писала герцогу множество записок и подавала законопроекты о разрушении дамбы прежнему Первому Министру, но всё без толку. Итак, что вы думаете?
- Теоретически, я мог бы издать указ об эвакуации и разрушении дамбы, но толку от него будет мало. - Кут развёл руками. - Ван де Скйиленген обладает в Моргейме куда большей властью, чем герцогский двор.
- Этого следовало ожидать. В таком случае десятки тысяч бюргеров обречены. - Произнесла Агнееса с фальшивым сочувствием в голосе, словно речь шла о жирном пятне на новой блузке подруги. Сказав это, дама-алхимик внимательно посмотрела на Кута взглядом учительницы, ожидающей от ученика ответа на элементарный пример.
- Если только не провернуть это дело в обход закона. - Огласил ожидаемый от него ответ юноша. - Если я подпишу указ об эвакуации, а затем тайно организую взрыв на дамбе, ван де Скйиленген останется не при делах.
- Заметьте, это ваша идея, и я её даже не одобряю. Но если другого выхода нет, действуйте. - Не терпящим возражения тоном отрезала Агнееса. - В случае успеха нам останется лишь эвакуировать городское население в Гробинген, пока не к берегам не пристал вулпский флот. Ни малейшей надежды победить вулпов на море у нас нет.
- Вообще-то, у меня есть кое-какие идеи по поводу флота. - Радостно сообщил Литкарви. - Не желаете ли ознакомиться?
- Дорогой мой, что вы можете противопоставить неуязвимому каменному флоту? - Жестоко рассмеялась дама. - Запретите им приставать в Вуммердамской гавани своим указом?
- Смейтесь. - Буркнул Кут, уставший уже от бесконечных тычков Агнеесы. - Я собираюсь привлечь на нашу сторону самого Рыбака - Вампира Душ!
Дама смерила юношу взглядом, который, будь он суффиксом, попал бы в категорию унизительно-ласкательных.
- В следующий раз ищите для своего искромётного юмора подходящую компанию.
- Но это правда! - Вспылил Литкарви. - У меня есть яйцо с сущностью Рыбака, его подлинность подтверждена наукой!
- Что требовалось доказать. Эта ваша так называемая наука - сборище шарлатанов и пустомель. - Безапелляционно заявила Агнееса. - Будущее за прогрессивными формами познания, такими, как гадания и приметы.
- Считайте как хотите. Погляжу я на вас, когда на помощь к нам придёт Рыбак!

Во тьме ночной, при свете дня,
Лосю не скрыться от меня.
Лось, злые мысли в ком царят,
Страшится гнева Фонаря!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17404
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.11 11:02. Заголовок: - Не ранее, чем свис..


- Не ранее, чем свистнет страндбеест на холме. - саркастически хмыкнула дама. - Но не буду останавливать вас в ваших суицидальных планах по союзу с Рыбаком. Далее. Если вам удастся издать приказ об эвакуации, в чём я лично сомневаюсь, навестите меня в моей лавке по следующему адресу...
Агнееса схватила Кута за крахмальный рукав. Из таинственных недр сиреневого плаща возникли перо и флакон странных пенящихся чернил, выглядящих так, будто их только этим утром выдавили из замешкавшегося осьминога. Резкими движениями дама начертала на рукаве юноши адрес: Пожароопасный Переулок 9, Тлеющий Район.
- Да вы хоть знаете, сколько стоил этот костюм? - для проформы посетовал Литкарви, с досадой осматривая испачканный чернильными каракулями рукав.
- Сколько он стоил герцогу, вы хотите сказать.
- Вообще-то да, но дело не в этом. У меня и так не хватает времени, нельзя ли обойтись без визита в вашу пожароопасную лавку?
- Если у вас есть доверенный человек, который способен сообщить мне об издании указа, чтобы наши люди начали агитацию среди бюргеров, забрать бомбу, которой вы будете взрывать дамбу и при этом не попасться в лапы соглядатаев ван де Скйиленгена и не взлететь по пути на воздух, можете послать его.
- А вы точно умеете готовить бомбы? - усомнился Литкарви, который уже познакомился с взрывным темпераментом своей гости, но в химических способностях которой у него были сомнения.
- Ещё бы, экологически чистые бомбы, настоенные на гром-траве и глазах лягушки! - уверенности этому было не занимать. - А теперь мне пора, некогда точить с вами лясы. Понимаю, что для вас это трудно, но постарайтесь не опозориться и не убиться, по крайней мере сегодня.
Агнееса резко (а по-другому она, похоже, и не умела) развернулась, оставив на потолке, бывшем полом, царапины от каблуков и зашагала прочь.
- И вам того же! - крикнул ей вслед Литкарви.
Пока юноша переводил дух после бурного общения с сиреневой дамой, в дверях вновь возник лакей, тактично покашливая.
- Да, что там ещё? - осведомился Кут, несмотря на подспудное желание выяснить, выкашляет ли лакей собственные лёгкие, если его достаточно долго игнорировать.
- Герцог повторно требует господина Первого Министра в свои покои. Желаете, чтобы я предложил его светлости подождать ещё?
- Ни в коем случае, ведь наш с вами долг - исполнять любые желания короны и требования державы! Знаете, ведь в сущности я - такой же служака, как и вы, хоть и Первый Министр. - выходя вместе с лакеем в коридор, Кут похлопал его по плечу, потому как хотел остаться в истории министром, близким к народу.
- Я - лакей, ваша милость! - с гордостью заявил лакей, не желавший, чтоб его ставили на одну доску с каким-то там Первым Министром.
Спустившись с лестницы в холл отеля, Литкарви обнаружил пару десятков культистов в жёлтых робах, каждый из которых с нарочито невинным видом читал утреннюю газету.
Под стойкой лежал, неровно посапывая, портье. То ли ему наконец-то удалось заснуть, то ли он просто в отчаянии оглушил себя лежащим по соседству увесистым степлером.
У дверей в тронно-игорный зал не было привычных стражников, что свидетельствовало о том, что Лит ещё вернулся с поисков герцогской печати. Лакей провёл Литкарви внутрь, а сам остался за дверьми.
В тронном зале царила усталая тишина. Лимонжский сидел за покерным столом, вернее, он равномерно по нему растёкся. Бурная ночь оставила герцога в весьма плачевном состоянии: остатки разорванного клобука торчали в спутанных волосах, меховой жилет смотрелся так, будто его стирали в бочке с вином. Отлепив голову от стола, Лимонжский сощурился на Кута воспалёнными глазами.
- ...Пенчо? - предположил герцог, почёсывая подросшую щетину.
В эту догадку ушли все силы могучего интеллекта Вильбельма Лимонжского. Она была подобна последней ставке в пух и прах проигравшегося картёжника. Тем больнее было поражение герцога, когда его предположение не оправдалось.
- Никак нет, ваша светлось. Смит Адамсон, Первый Министр и ваш верный слуга. - навёл герцога на след Литкарви.
- Привет, Кут! - крикнул в этот момент Плюмкен, восседавший на рулеточном столе. Гном рисковал сорвать всю конспирацию, но, к счастью, Лимонжский был не в том состоянии, чтоб задаваться вопросами, кто такой этот "Кут". Гном весело болтал в воздухе свешенными со стола ногами и перебирал лежавшую рядом с ним кучку драгоценностей: от серьг баронессы Апль до инкрустированной каменьями иконки Святого Гайбраша, ранее висевшей на шее епископа. Похоже, за время ночной гулянки гном заметно обогатился.
- Где мои лошади, Смитс... Адам... не Пенчо? - просипел герцог.
Тут если хотите, можете написать олд-стайл пост и повлиять на сюжет в желаемом направлении. Или можно устроить ещё один диалог. Оставляю на ваше усмотрение. Только если будете писать пост, отразите в нём, возьмёт ли Литкарви Плюмкена на встречу с Рыбаком.

Во тьме ночной, при свете дня,
Лосю не скрыться от меня.
Лось, злые мысли в ком царят,
Страшится гнева Фонаря!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6169
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.11 18:49. Заголовок: О наличии у герцога ..


О наличии у герцога лошадей Литкарви и не подозревал. Да и кому, кроме любителей орочьей кухни, нужны лошади в городе, где средство передвижения тяжелее самоката рискует обрушить под собой любой мост?
- Они утонули в канале, ваше величество. - Как можно мягче произнёс Кут. Ответом ему стал полный вселенской боли взгляд рубиновых глаз. - Не расстраивайтесь, мы закажем вам механических лошадей.
- А я и н' рсстроен. - Герцог словно карабкался в гору, пользуясь исключительно языком. - Т' просто обйсни мне, кто утонул.
- А что, кто-то утонул? - Изобразил удивление Литкарви, уяснивший для себя, что с герцогом сейчас каши не сваришь - по меньшей мере, такой, какая подойдёт для приёма внутрь лучше, чем для строительства. - Никто не тонул.
- Н'т? Вот и славно. Подай-к мне воды.
Кут взял со стола стаканчик для игры в напёрстки, зачерпнул туда воды из ближайшего аквариума и протянул Вильбельму. Лимонжский принял его с грацией медузы с болезнью Альцгеймера и опрокинул в себя большую часть его содержимого. Хотя и не обязательно через рот.
- Ааах. - Изрёк герцог самую глубокую мысль за сегодняшний день. - Кстати, где мои лошади?
- Я сейчас же отправлюсь на их поиски. - Пообещал юноша.
- Пркрасно. Пока, Пенчо. - Утомлённый долгим разговором, Вильбельм закрыл глаза и уронил голову обратно на зелёное сукно стола.
- Знаешь, а ведь я мог бы привести его в чувство с помощью гномьей акупунктуры. - Произнёс внезапно Плюмкен.
- Правда? А что это такое? - Поинтересовался заинтригованный Кут.
- Древнее искусство врачевания! - Гордо заявил гном. - Врач тыкает в пациента зубочистками, пытаясь проткнуть все болезнетворные микробы. Процедура продолжается да тех пор, пока пациент не заявит, что абсолютно здоров. Есть ещё мануальная терапия, это когда врач глушит микробы каким-нибудь толстым мануалом.
- Прибереги свои народные средства для наших врагов. - Поёжился Кут. - Да, ты не видел Крагго?
- Как же его пропустишь! - Удивился гном. - Он уже минут десять бегает в подсобку со всяким железным хламом! А, вот и он.
Обернувшись, Литкарви столкнулся лицом к лицу с магом, который как раз тащил в подсобку какую-то тяжёлую железку, молотилку и ерунду с зубчиками.
- Крагго! Зачем вам всё это? Насколько я помню, вы собирались сделать сигнальную ракету, а не батарею залпового сигнального огня.
- Я и делаю ракету, да какую! Идёмте, увидите всё собственными глазами. - Одной рукой придерживая груду деталей, другой маг распахнул двери подсобки, приспособленной под герцогские казематы. Брызнувший из тронного зала свет выхватил из темноты привезённые сюда из дворца герцогские скелеты и герцогских крыс. Свалив железный хлам на пол, маг огнивом запалил висящий на стене чадящий факел, осветив скудную обстановку помещений - цепи, швабры и громоздкий металлический шкаф с торчащими из него пружинами и шестернями.
- Дайте угадаю - это ваша сигнальная ракета. - Нашёл в себе силы сказать Кут.
- Именно! - Крагго с гордостью облокотился на своё малоэргономичное детище. - И это не какая-нибудь серийная поделка, а настоящий прорыв в технологии! Она имеет четыре посадочных места, трансформируется в боевого автоматона, а также разделяется на четыре аэромобиля.
- А для полётов в космос она, случайно, не подходит? - Флегматично поинтересовался юноша.
- Отличная мысль, как я сам до этого не додумался? - Возликовал библиотекарь. - Мы утрём пасть этим крысолюдам, которые запустили в космос гнолла. Первый пилотируемый космический полёт будет за человечеством!
- Послушайте, дружище. - Кут положил раскрасневшемуся от волнения магу руку на плечо. - Я не сомневаюсь в ваших конструкторских способностях, но ведь это же сигнальная ракета. От неё требуется всего лишь светиться и издавать громкие звуки.
- Но она прекрасно с этим справляется. - Раздосадованный маг щёлкнул тумблером на корпусе ракеты, и тотчас же она засверкала десятками свинченных с аэромобилей фар и завыла десятками сигнализаций. Довольный демонстрацией, Крагго выключил светомузыку.
- Но ракета должна ещё и летать. - Заметил Литкарви. - Как вы планируете поднять эту махину в воздух?
- Я как раз работал над этим. - Библиотекарь кивнул на принесённую им груду деталей. - Я планирую построить для неё сверхмощную катапульту, которая сможет зашвырнуть ракету в верхние слои атмосферы.
- А как вы собираетесь транспортировать эту катапульту и ракету до пристани? И, если уж на то пошло, прятать их от Рыбака?
- Это хороший вопрос. Для транспортировки я собирался спроектировать грузовой аэровоз, а для маскировки собрать труппу акробатов-автоматонов, которые будут отвлекать на себя всё внимание.
- Боюсь, что времени на это у вас нет, поскольку мы с Плюмкеном уже собирались идти на встречу с Рыбаком - Вампиром Душ. - Резко оборвал фантазии мага Кут. - Так что сделайте по-быстрому небольшую ракету, которая уместится у меня под лацканом камзола, и в путь.
- Но я... но как же... - От возмущения слова застревали у библиотекаря в горле. Попробовав вытолкнуть их ещё пару раз, Крагго махнул на это дело рукой, на скорую руку свинтил из турбины и фары простейшую ракету и протянул её Литкарви.

У меня на аватаре - три лика Криггера: Криггер отец, Криггер сын и Криггер безликий бутлегер. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17426
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.11 09:44. Заголовок: - Прекрасно, теперь ..


- Прекрасно, теперь можем отправляться на пристань. - подытожил Литкарви.
- Зря вы заранее не сказали, что мы идём бить Рыбака, я бы приготовил свои противорыбачьи зубочистки. - сделал замечание Плюмкен.
- Во-первых, насколько я слышал, пытаться бить рыбака - это очень плохая идея. Во-вторых, что за противорыбачьи зубочистки? - для порядка осведомился Кут.
- Да как обычные зубочистки, только ими сперва нужно пристреляться к рыбакам. Их по утрам на лов много выходит, если б вы заранее сказали...
- Займёшься массовыми убийствами рыбаков в другой раз.
- А можно... можно мне хотя бы мне немного усовершенствовать новую ракету? - робко спросил плетущийся в хвосте библиотекарь.
- Почему бы вам не модернизировать зубочистки Плюмкена, Крагго? - решил перевести рационализаторские порывы мага в другое русло Литкарви.
- Никто не трогает мои зубочистки! - рявкнул гном.
- Но я мог бы добавить им тепловую систему наведения, разрывные боеголовки, улучшить аэродинамические свойства и, возможно, наделить искусственным интеллектом, который поднимет восстание машин против человечества. Занимательно!
- И устроит человечишкам геноцид? - с недоверием спросил гном.
- Ну конечно! - с радостью подтвердил Крагго.
- Ну ладно, держи... одну. - Плюмкен протянул магу зубочистку. - Но смотри у меня!
За разговором спутники не заметили, как оказались на тротуаре за воротами "Петромоля", когда Кута окликнул смуглый человек в чалме, сидящий за штурвалом припаркованного аэротакси.
- Эй, шеф! - крикнул таксист на неидеальном моргеймском.
- Если вы ищите молодчика, который свинтил с вашего такси фару, то это был одноглазый гном с длинными волосами. В красных штанах. Он побежал в ту сторону. - с видом самой невинности отвечал таксисту Кут, пряча ракету из турбины и фары поглубже за лацканом. - Если вы поторопитесь, то ещё успеете его догнать.
- Да нет, шеф, моя фары на месте. Вас подбросить не надо? Недорого возьму. - предложил пилот, свешиваясь за борт аэротакси.
#

Во тьме ночной, при свете дня,
Лосю не скрыться от меня.
Лось, злые мысли в ком царят,
Страшится гнева Фонаря!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6174
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.11 10:04. Заголовок: - Не стану отказыва..


- Не стану отказываться. - Ответил Кут, памятуя о недостатке времени. С третьей попытки открыв дверцу старой колымаги, юноша залез на заднее сиденье, заваленное побитыми молью старыми подушками и коврами. Словно этого было недостаточно, изо всех углов торчали курящиеся ароматические палочки, запах которых можно было условно именовать колоритным, если считать колорит болезнью вроде менингита - от него так же болела голова. В довершение всего, из установленной на приборной панели клетки надрывалась фея-певица, с явным избытком души исполняя какие-то витиеватые восточные напевы. Но Литкарви решил стерпеть все эти неудобства ради экономии времени.
- Куде? - Поинтересовался таксист, обернувшись к пассажирам. - Куде ехашь?
- На пристань, будьте добры. - Ответил Кут.
- Ай-уай-уай, пристань-шмистань! - Обрадовался водитель, дёргая тумблер зажигания. - Дамчу с аганкум! Эсли аганёк пэрэкинешься на крэсла, нэ паникуйся, а суразу прыгай за борт!

У меня на аватаре - три лика Криггера: Криггер отец, Криггер сын и Криггер безликий бутлегер. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17429
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.11 15:45. Заголовок: Под чахоточный кашел..


Под чахоточный кашель турбин аэроколымага, накреняясь то на один борт, то на другой, поднялась в воздух.
- Кого-нибудь укачивает в воздушном транспорте? Меня - да! - со странной радостью рапортовал Крагго, стараясь поудобнее усесться на беспорядочной куче ковров.
Вскоре Кут открыл для себя, что во время езды на аэротакси лучше всего пригнуться, если вы не хотите, чтоб задний пропеллер обрил вам затылок. Зато поездка была воистину захватывающей: воздушное движение в Вуммердаме и так регулировалось лишь сводом указаний, не обязательных к применению, да к тому же манера вождения смуглого пилота в чалме оказалась весьма эффектной. Таксист явно был противником траты энергии на лишние телодвижения, поэтому редко притрагивался к штурвалу, предпочитая лететь напролом. К счастью, остальные вуммердамские пилоты не могли соперничать с таксистом в храбрости, поэтому неизменно сворачивали с его пути за мгновения до столкновения.
- Отэц мой третья жена тёже гном. - доверительно сообщил Плюмкену пилот, повернувшись к задним сидениям.
- Ха, а ты знаешь толк в бабах! Гномихи - не то что ваши человечьи.
- Нээ, мой жена нэ гном, она женщин. - позади аэротакси раздался протяжный вопль сбитого в канал прохожего, но это не заставило привычного пилота вернуться за штурвал.
- Ну вот меня и укачало! - ещё более радостно доложил Крагго и перегнулся за борт колымаги. Количество недовольных воплей прохожих резко увеличилось.
- Слюшь, а где этот твой пристань-шмистань вообще, а? - с детской наивностью поинтересовался у Кута пилот.
- Да кто же дал вам лицензию пилота аэротакси? - возмутился Кут, потому как в былой Рордии такое безобразие было невообразимо. - И кстати сказать, мы сейчас врежемся в рекламный щит.
Раздался хруст и грохот, но аэротакси продолжало свой путь.
- Да какой лицензий, слюшь! - ответил пилот, выдёргивая из чалмы деревянные обломки рекламного щита. - Я ж говорю: отэц мой третий жена - гном!
У Кута вовсе не было желания выяснять, как наличие среди родственников гнома позволяет получать лицензию пилота, к тому же в этот момент раздался истошный женский визг: это Плюмкен попытался заглянуть под юбку фее-певице.
Каким-то чудом колымага добралась до береговой линии и теперь рассекала воздух над многочисленными пирсами, доками и пристанями столицы. Большинство из них было заставлено грузовыми и туристическими баржами.
- Остановите скорее, это наша пристань! - заторопил пилота Кут, когда такси пролетало над безлюдным пирсом.
- Эте пристань? - с недоверием спросил таксист, вернувшись, наконец, за штурвал. - Эте ж порт, ти совсема моргеймская языка не говоришь, э!
Пилот дёрнул тумблер зажигания и колымага рухнула на причал, едва не распавшись в процессе на атомы. Кое-как вывалившись за борт и справившись с головокружением, Литкарви сунул пилоту пару каберрских банкнот.
- Э, а на щербет? Чем я отэц-гном мой третий жена кушать делать буду? - запротестовал пилот, планировавший получить более щедрые чаевые.
Порядочно раздражённый кошмарной поездной, Литкарви молча вытащил из-за фалды камзола сигнальную ракету и направил её на пилота. Через секунду его колымаги и след простыл.
- Пока, милая феечка! - послал вслед удаляющемуся аэротакси воздушный поцелуй Плюмкен и гнусно расхохотался.
На деле причал оказался весьма ветхим и держался, вероятно, исключительно благодаря благоволившему ему Богу Причалов. Доски угрожающе скрипели под ногами рордийцев, подобно древним старикам, жалующимся на свою слишком затянувшуюся жизнь. Зато пристань и вправду оказалась безлюдной (никто не рисковал швартоваться к такой рухляди). Компанию спутникам составляла лишь чайка, флегматично клевавшая кусок тухлого мяса у конца пирса.
- Что теперь, Крагго? - обратился Кут к отдышавшемуся после бурной поездки магу. - Что говорит нам наука о методах призыва Рыбака - Вампира Душ?
- Наука считает Рыбака фикцией и эзотерической басней! - безапелляционно заявил библиотекарь. - Однако и планету когда-то считали круглой, пока профессор Лео из Габльсбадльской Академии не достиг края земли и не свалился с него.
- Выдающийся учёный муж. - охотно согласился Кут, желая мотивировать Крагго. - Успешно призвав Рыбака, вы сможете сравниться с ним по размеру вклада в Науку! Это ведь занимательно!
- Как верно подмечено! Правда, профессор Лео достиг края земли случайно, вообще-то он искал свои очки. Но ему наверняка вручили бы премию, если бы он не запутался в полах халата и не свалился с края. Но вернёмся к Рыбаку. Вы согласились превентивно забальзамировать наши тела, чтобы они сохранились для Науки, когда Рыбак выпьет наши души, помните?
- Да, помню... - кисло согласился Литкарви, холодно относившийся к процедуре превентивного бальзамирования, особенно когда её собирались проводить на нём самом.
- Всё, что для этого нужно сделать - всего лишь выпить приготовленный мной состав. Он защитит наши тела от разложения, а на себе я оставил посмертную записку с просьбой транспортировать наши трупы в Сорьяпунс. - Крагго вытащил из кармана три небольших пузырька с зеленоватой жидкостью и раздал их своим спутникам, один же выпил сам.
- Не буду я пить твои сопли! - воспротивился процедуре Плюмкен.
- Но тогда научное сообщество так и останется в неведении относительно влияния поглощения души на физиологию гномов! - возопил Крагго, будто этот аргумент уж точно должен был повлиять на Плюмкена. - Кроме того, состав совершенно безвреден, на шестьдесят процентов спирта приходится...
- Так это спирт? Так бы сразу и сказал, у меня с утра в горле пересохло! - просиял гном и залпом опрокинул в горло пузырёк.
- Эй, Плюмкен, хочешь добавки? - шепнул гному Кут.
- Ик, а то! Знатное пойло!
- Крагго, смотрите, редчайший не каталогизированный подвид чайки! - крикнул Кут, указывая на жующую мясо птицу.
- Занимательно! - библиотекарь тут же бросился к чайке с намерением её каталогизировать, а Кут тем временем передал свой пузырёк с бальзамом Плюмкену, охотно проглотившему вторую порцию.
- Боюсь, вы ошиблись, мой друг, это всего лишь larus vulgaris, чайка обыкновенная. И у неё мои очки. - со скорбью констатировал Крагго, потерпевший поражение в неравном бою со свирепой каталогизированной чайкой, уносящей его очки в океан. - Теперь ритуал призыва придётся проводить вам.
Едва различая окружающих, библиотекарь передал Куту Сущность Рыбака, отражающую лучи утреннего солнца.
- Вообще-то ритуал, согласно локальному фольклору, прост. - продолжал маг. - Вам всего лишь надлежит держать Сущность над океанскими волнами, пока брызги воды не достигнут артефакта. Рыбак должен почувствовать близость своей души и явиться за ней.
- А потом будет та часть, где он нас всех порешит? - поинтересовался гном.
- С какой стати? - скептически скосился на Плюмкена библиотекарь. - Рыбак - существо, стоящее на высшей ступени развития, поэтому насилие, как способ разрешения конфликтов, ему, наверняка, чуждо. Если он нас и убьёт, то только ради пропитания или забавы. Этому нас учит Наука!
Взяв в одну руку яйцо, а в другую, на всякий случай, сигнальную ракету, Кут двинулся к концу причала, осторожно ступая по гнилым доскам. Остановившись над водой, юноша протянул вперёд себя руки и стал ждать, пока брызги разбивающихся о пирс волн достигнут Сущности. Или промочат ракету.
- А нам не надо произносить какое-нибудь заклинание или что-то вроде того? - поинтересовался Кут у мага после десяти минут безрезультатного стояния на причале, в течение которых юношу не раз окатило волной, а сама Сущность намокла и норовила выскользнуть из замёрзших пальцев.
- Я могу спеть песню про мамонтёнка! Не знаю насчёт Рыбака, а вашему герцогу она понравилась. - предложил Плюмкен.
- Мистическая чепуха, вербальный призыв работает вовсе не от дурацких образцов устного народного творчества. - категорично ответил маг, но Плюмкена это не остановило.
- А у Полли-мамонтёнка - здоровенный хобот... - затянул гном гнусавым голосишком, но слова тут же застряли у него в горле сами собой.
На горизонте возникла тёмная фигура, стоящая на плоту. Она стремительно приближалась к пирсу.
- Восхитительно! - только и смог прошептать Крагго, сам не веривший в успех призыва.
Плот приближался слишком быстро. Обычный плот не мог так быстро передвигаться, управляй им хоть дюжина гребцов. Закутанная в тёмный кожаный рыбацкий плащ фигура стояла на плоту без единого движения, несмотря на то, что плот бросало на волнах. Но удивительно было и то, что плот будто плыл по штормовым волнам, способным перевернуть военное судно, в то время как на море вовсе не пахло штормом. На небе не было ни облачка, а на тёмную фигуру сыпались крупные дождевые капли. Плот и его владелец будто существовали безотносительно реальности, рассекая её ткань своим движением.
Литкарви не испытывал ужаса, но его ноги будто сковало холодом. Тем холодом, которого в этом мире просто не могло существовать. Мгла начала сгущаться вокруг застывших спутников, вытесняя реальность. Ливневые струи застучали по причалу. Солнце продолжало светить, но его лучи едва пробивали возникшие грозовые тучи. Рордийцы чувствовали, как присутствие Рыбака вырывает их из привычных пластов времени и пространства.
Молнии разрезали горизонт, подобно ножу, вспарывающему занавес. Оседлав девятый вал, Рыбак навис над пирсом. Струи воды скатывались с его плаща, скрывавшего лицо. Инстинктивным, последним, отчаянным движением Кут попытался преодолеть сковавший его потусторонний холод и нажать на курок сигнальной ракеты. Пальцы не поддавались. Юноша попытался закричать, но язык не слушался его. Собрав всю волю, Кут сделал последнее усилие над собой перед тем, как Рыбак посмотрел ему в глаза.
...
В предвечерний час Литкарви шагал по привычному, мощёному булыжником тротуару. Он торопился домой, потому как погода была скверная. Гроза пришла неожиданно, и с небес на рордийскую столицу лились потоки воды. Тучи сгустились настолько, что не столь поздний час казался юноше глубокой ночью, густой мрак расстилался на его пути. Но в конце улицы уже приветливо горело окно родного дома, где его ждала мама. Кут нёс домой буханку хлеба и ещё какой-то странный блестящий предмет, похожий на диковинное яйцо. Литкарви почему-то никак не мог припомнить, при каких обстоятельствах нашёл этот предмет, но за него наверняка можно было выручить несколько монет в лавке древностей.
Гром сотрясал черепичные крыши окрестных домов. Кут промок до нитки и озяб, но у домашнего очага он быстро просохнет и согреется. Однако с каждым шагом, приближающим его к родному дому, тревога Литкарви усиливалась. Внезапно сквозь мрак он увидел, что дверь его жилища распахнута настежь! Юноша сломя голову понёсся на свет, едва не поскользнувшись на мокрой мостовой. Он стрелой влетел внутрь и окликнул маму.
Киома Литкарви согбенно сидела за столом, держа у рта платок со следами крови - мать Кута была давно и тяжело больна. Она с испугом воззрилась на вошедшего сына. А Кут с ненавистью уставился на омерзительного вида жирного каберрского солдата, от которого за версту разило пивом и капустным сырком. Солдат копался в кухонном буфете, выбрасывая на пол скромное содержимое: деревянную и глиняную посуду, остатки сушёных фруктов прошлого урожая, пустую коробку от давно закончившегося чая.
- Господин ефрейтор говорит, что получил ордер на наше выселение. И наш старый дом теперь - его. - обречённо молвила Киома. - Ты только не волнуйся, Кут, мы как-нибудь справимся. Помоги мне собрать вещи, господин ефрейтор говорит, что не желает ждать.
Лицо Литкарви побагровело от ярости. Вся накипевшая ненависть к каберрцам забурлила в нём, зажгла кровь огнём. Юноша швырнул хлеб на стол, сунул яйцо в карман и угрожающе двинулся на каберрца.
- Нет, Кут, не делай этого! Они заберут тебя! - попыталась образумить сына Киома, но было поздно.
Литкарви схватил каберрца за плечо и развернул лицом к себе. Вонь прокисшего пива лишь усилила его гнев. Кут, что было силы, ухватил солдата за грудки...
Испытайте силу вс 11.

Во тьме ночной, при свете дня,
Лосю не скрыться от меня.
Лось, злые мысли в ком царят,
Страшится гнева Фонаря!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6179
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.11 17:43. Заголовок: Сила: 9+5+3-2=15..


Сила: 9+5+3-2=15

У меня на аватаре - три лика Криггера: Криггер отец, Криггер сын и Криггер безликий бутлегер. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 162 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет