On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

Это тестовый вариант нового, правоверного дизайна. Аминь, братья!



АвторСообщение
Могучий Скам-Пират




Сообщение: 499
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.10 00:59. Заголовок: Уильям Дандолос


1) Уильям Дандолос
2) Человек
3) Гитарист (Бард)/Дуэлянт
4) Сила= 7
Выносливость - 6
Интеллект - 4
удача - 9

перекидываю два балла с удачи на интеллект, итого

сила - 7 Выносливость - 6 Интеллект - 6 Удача - 7

Алаймент - Хаотик Ньютрал
5) начальное оружие: дешёвая катана (полуторное, можно держать двумя руками увеличивая атаку на 1) атака 2

Суперприём - молниеносный удар (работает на 1/6, наносит нормальный урон, даёт возможность второй атаки)

6) Портрет
[реклама вместо картинки]

7) История

Уильям ничего не помнит о своих родителях, и всегда небезосновательно полагал себя сиротой. О месте своего рождения он тоже ничего не помнит, зато прекрасно помнит приют в Шермантсе, небольшом королевстве, славящимся своими высокими цилиндрами и неоправданно высокими ценами на дома,а также как в возрасте шести лет он едва выбрался из горящего приюта живым. Скитающегося ребёнка, вынужденного питаться чем попало и искать ночлега в самых тёмных городских закоулках, однажды увидел странноватого вида мужчина в цилиндре (но это как раз таки было не странным, в Шермантсе в цилиндрах не ходили разве что женщины и дети, да королевская семья), в одной руке у него был длинный, слегка изогнутый меч, а в другой он держал затёртую гитару. Этот господин был первым и единственным, кто не погнал Уильяма от себя прочь, а взял его с собой в свои странствия и занялся его воспитанием. Мужчину звали Сивэл, и он принадлежал к древнему ордену мастеров струн - одиноких бродячих служителей бога гитарной игры, которые славились тем, что были яростны и неудержимы в бою и неудержимы и яростны на сцене. Сивэл не скрывал, что взял Уильяма с собой, потому что новые мастера струн должны обучаться тогда и только тогда, когда их ничего не связывает с их прошлой жизнью. Конечно, нужны ещё молниеносные рефлексы и длинные пальцы, но это встречается гораздо чаще. Это так важно потому, что если мастер струн начнёт действовать из побуждений спасения близких, или из мести (кроме как за разбитую гитару), то он потеряет связь с гитарным богом, и он будет навсегда им проклят - пальцы будут заплетаться и отставать при игре, а в обращении с катаной он будет неуклюж и скорее смешон, чем опасен. Уильям понимал цену, и с радостью её заплатил, пообещав никогда не жертвовать в своей новой жизни чем-либо ради своей старой жизни (о которой он толком-то ничего и не помнил). Увидев такой потенциал и рвение в мальчике, Сивэл уже на следующий день приступил к тренировкам. Днём они скитались по городам и деревням, получая деньги за концерты, а ночью Уильям неустанно практиковался, раз за разом играя одни и те же композиции, раз за разом повторяя те же выпады и прыжки, пока они не становились совершенными. Когда Уильяму исполнилось двадцать, постаревший Сивэл сказал, что больше ничему не может его научить, и поэтому их пути должны разойтись. Уильяму, само-собой, было грустно, ведь Сивэл почти всю жизнь был его единственным другом и защитником, можно сказать, заменял ему отца, однако он понимал, что не может показывать это Сивэлу, если не хочет разочаровать его. Сивэл ушёл, и больше Уильям о нём никогда не слышал. Однако не уныние овладевало им, а энтузиазм - ведь теперь он действительно мог считаться мастером струн. Пускай его оружие и гитара все ещё был тренировочными, он уже был способен на многое, хотя, конечно, делом чести было найти себе катану и гитару, созданные каким-нибудь именитым мастером. Но это было достаточно затруднительно, ведь все настоящие мастера по изготовлению катан и гитар обитали в далёком Ла'Гелосане, куда к тому же Уильям не знал дорогу. Да и знал он не по наслышке, что для струнных мастеров настали непростые времена: когда-то в древности они были героями для простого народа и идеалами благородства для знати, но уже давно их репутация была сомнительной, их иногда в открытую называли убийцами, так как все давно знали их смертоносность в бою, даже если бой был вызван тем, что какой-то зевака из толпы решил любопытства ради подержать гитару в руках. Такие слухи зашли настолько далеко, что в некоторых королевствах, герцогствах и графствах мастера струн были объявлены вне закона, и им был запрещён въезд, а любому человеку увидевшему кого-то похожего на мастера струн следовало немедленно доложить страже. Многие люди стали бояться Уильяма, и деньги за выступления уже с лёгкостью умещались в горсти. В такие тяжёлые времена, как говорил Сивэл, многие мастера струн подрабатывают наёмниками, своими добрыми делами возвращая себе утраченную репутацию.

По странному совпадению, спустя долгие годы странствований, дорога опять привела Уильяма в Шермантсе. Уильям сидел в таверне "Старый цилиндр",и наигрывал в углу что-то задумчивое.

8) Инвентарь

Правая рука: дешёвая катана (атака 2)
Левая рука: -
Ноги: Кожаные ботфорты
Торс: Рубашка, жилет. За спиной - альтернативное оружие: старая гитара (двуручное, атака 1), позволяет проводить особую атаку "Шестиструнный галстук" - оглушает противника до конца боя, но гитара после этого приходит в негодность навсегда.
Руки: -
Голова: Стильный цилиндр
Пояс: Особо Удобный Пояс Искателя Приключений, модель с дополнительными карманами (содержание карманов: пять метательных медиаторов, 10 серебряных монет), неострый нож (атака 1)(в паре с катаной не наносит урона, но даёт +3 к защите за счёт парирования)
Шея: шейный платок

Viva La Resistance! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 16 [только новые]







Сообщение: 5245
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.10 12:10. Заголовок: Уильям не спеша пере..


Уильям не спеша перебирал струны, мурлыча себе под нос что-то лирическое. Порой он откладывал гитару в сторону, чтобы сделать лёгкий глоток текилы. Как опытный прожигатель жизни, Дандолос пил текилу только с перцем, табаско и ломтиком лайма, чтобы та лучше прожигала его пищевод. Посмаковав приятное шипение разъедаемой текилой зубной эмали, Уильям выдыхал через нос небольшое облачко дыма и вновь брал в руки старый потёртый гриф. Этот цикл мог продолжаться бесконечно, пока у гитариста не заканчивались деньги на текилу. Сейчас Уильям как раз приближался к этому печальному моменту, поэтому музыка его становилась всё более и более лиричной.

Чтобы растянуть последние минуты щемящего душу и желудок удовольствия, гитарист решил поболтать с кем-нибудь из посетителей. Прищурившись, Уилл всмотрелся в пропахшую керосином и спиртным духоту таверны. Час был уже поздний, а потому посетителей за столами сидело не так уж много, а всё ещё способных к членораздельной речи - так и ещё меньше. Ему сразу же бросился в глаза высокий мужчина в камзоле некогда изумрудного цвета и мятой треуголке, эмоционально выяснявший отношения с трактирщиком и размахивавший кожаным тубусом для бумаги. Другой посетитель, напротив, старался не привлекать излишнего внимания - для этого он сел в самый тёмный угол, завернулся в сюртук и надвинул цилиндр на глаза. Почти в самом центре зала за столиком на двоих сидела обворожительная девушка, к которой Дандолос не просто подсел бы, а подполз бы на коленях с розой в зубах, если бы не приколотый на её платье вензель "Спроси меня о работе по контракту в фарфоровой шахте". Сбоку от камина о чём-то оживлённо перешёптывался со своим сокпаппетом городской сумасшедший в роскошном плаще из шёлковой портьеры и лошадкой на палочке в поясных ножнах. Недалеко от стойки сидел ещё один молодчик, которого едва удавалось разглядеть из-за окружавшего его плотного кольца опустошённых бутылок. Внезапно взгляд гитариста задержался на манящем огоньками звёзд запотевшем окне из бычьего пузыря. Если беседовать ему ни с кем не хотелось, Дандолос мог попросту расплатиться пятью серебряками за текилу и пойти прогуляться по вечернему городу.

У меня на аватаре - Филифьонка. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Могучий Скам-Пират




Сообщение: 501
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.10 12:49. Заголовок: Уильяму сразу не пон..


Уильяму сразу не понравилась тёмная личность в углу - ещё в старой песне знаменитого Родерика пелось "берегись тёмных личностей в углу, тебе в бок воткнут они легко иглу". Гитарист инстинктивно начал наигрывать простые аккорды этой песни, рассуждая дальше о своём возможном собеседнике. При других обстоятельствах, он непременно подсел бы к джентльмену, усиленно налегавшему на спиртное, поскольку обычно такие господа не задают лишних вопросов, умеют поддержать беседу, всегда попросят сыграть какую-нибудь задушевную балладу, а главное - они прекрасные собутыльники. Но то приятное, неуловимое состояние лёгкого опьянения которого достиг Уилл ему разрушать не хотелось, а подсев к этому выпивохе это бы непременно пришлось сделать. От девушки в центре трудно было оторвать глаза, но подумав Уильям понял, что потом ещё сложнее будет оторвать себя от контракта, а наёмную работу он воспринимал скорее как печальную необходимость, мешающую свободному полёту его творчества. Решив всё-таки приглядеться позже к девушке, Дандолос посмотрел на городского сумасшедшего. То что он сумасшедший, и то что он местный, говорило одновременно то, что на голове у него было сразу пять цилиндров, разного цвета и фасона, выстроенных башенкой. Уильям обожал дурачиться над городскими сумасшедшими, устраивая целые представления с их невольным участием в разных городах, но сейчас он был немного не в том настроении. С другой стороны, человек в треуголке и камзоле показался гитаристу интересным. Его одежда сразу выдавала в нём нездешнего, а Уильяму и по необходимости, и по собственному желанию часто приходилось общаться с путешественниками - они часто знали в каких городах стоит поехать с выступлением, а какие лучше обойти стороной, где творятся диковинные вещи, всегда поделятся последними слухами, к тому же большинство их них - приятные собеседники. Сделав последний глоток текилы, Уилл немедленно закусил лаймом, выплюнул его и направился к человеку в камзоле.

- Простите, трактирщик, чего же от вас хочет этот чудной господин? - Издалека начал Уильям. - Вы так громко ругаетесь, что я не слышу собственной игры.

Viva La Resistance! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5257
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.10 15:24. Заголовок: - Уилл, ты только по..


- Уилл, ты только послушай! Этот оборванец требует, чтобы я налил ему лучшей выпивки за какую-то старую карту! Как вам это понравится? - Раздражённо всплеснул руками трактирщик.
- Всё зависит от того, старина Гарольд, что этот джентльмен считает лучшей выпивкой и что именно у него за карта. Как, кстати, прикажете вас именовать?
- Чезаре Феррпуччо, к вашим услугам. - Чужестранец приветственно взмахнул треуголкой. - Что же до моей карты, то ваш приятель должен радоваться, что я не прошу за неё всё его неопрятное заведение. На неё нанесены земли, полные несметных сокровищ!
- Ты лучше объясни, чудак ты человек, на кой мне-то сдалась твоя бумажка? Я человек степенный и оседлый, а не голь какая-нить перекатная. Без обид, Уилл.
- Я уже привык к твоим подколкам, Гарольд. Что же до вас, господин Чезаре, то не могли бы вы рассказать поподробней что именно нанесено на вашу карту? Вы что-то говорили о сокровищах?
- Натуральменте, синьор! Сокровища таинственных цивилизаций востока! Только представьте себе, эти дикари живут в городах из чистейшего золота, а вместо винограда едят пищевой жемчуг!
- Если ты бывал в золотых городах, почему же у тебя в карманах не завалялось даже паршивенькой серебряной монетки? - Ехидно поинтересовался трактирщик.
- Мои стеснённые жизненные обстоятельства не повод для шуток! - Вспылил Чезаре. - К тому же, у меня есть неопровержимые доказательства моего пребывания в странах таинственного востока. Вот, смотрите! - Ферпуччо резко задрал замасленный рукав камзола, обнажая выведенную на его руке замысловатую татуировку. - Этот несмываемый рисунок нанесли мне на руку в самом Ла'Гелосане!
- Безумно интересно, господин Чезаре. А знаете, у меня есть к вам предложение, которое бы устроило всех нас: вы продаёте вашу карту мне, и получаете за неё настоящие серебрянники королевского монетного двора, которые немедленно можете обменять у Гарольда на любую понравившуюся вам бутылку (лично я рекомендую вам текилу, Гарольд настаивает её на мышах,
получается совершенно бесподобно). В итоге мы все в выигрыше - вы остаётесь с выпивкой, Гарольд - со столь любимым им серебром, а скромный музыкант, выручивший этих двух господ из безвыходного положения, не претендует ни на что, кроме загадочного клочка бумаги с таинственного востока. Вот только позвольте сперва поинтересоваться, почему вы так стремитесь обменять такую ценную, по вашим заявлениям карту, на завтрашнюю головную боль? Не кажется ли вам, добрый сэр, что это выглядит немного подозрительно?
- Святые вам свидетели, что совесть раба Божьего Чезаре Феррпуччо чиста, как слеза младенца! - Обиделся путешественник. - Если бы не козни моих завистников, с помощью лжи и интриг пробравшихся в совет морских волков, сейчас я был бы богатейшим человеком во всей Гильдии Мореходов. Увы, меня ложно обвинили в шарлатанстве и с позором изгнали! Теперь величайший путешественник всех времён и народов вынужден волей-неволей скитаться по свету и ради пропитания торговать своими картами. Эта - последняя и самая ценная. - Чезаре с благоговение погладил свой тубус по кожуху.
- Немало повидал я за свою жизнь таких ловких типов. Печенью чую, этого проходимца за дело из Гильдии попёрли. Да и акцент у него какой-то фальшивый. - Пробурчал трактирщик. - Не связывайся ты с этим молодчиком, Уилл.
Вашего мнения никто не спрашивал! - Огрызнулся Феррпуччо. - Так сколько вы готовы предложить за мою карту, учтивый молодой господин?
Десять серебряных, уважаемый Чезаре. Не сочтите за оскорбление, но больше, боюсь, вам здесь никто не предложит - место здесь тихое, люди интересуются скорее цилиндрами чем картами. Во всей округе вам бы за эту карту гроша ломаного не дали, но коллега-странник всегда готов по достоинству оценить подобное сокровище.
Чезаре презрительно фыркнул.
- Десять серебряных монет! Вы хоть представляете, какое баснословное богатство вам может принести эта карта? Вы сможете отлить себе цилиндр из чистого золота! Даже целых пять, как у того прекрасного юноши! - Путешественник кивнул в сторону городского сумасшедшего. - При всех моих к вам симпатиях, эта карта стоит никак не дешевле семи золотых. Но я, так и быть, уступлю её за шесть.
- Достопочтенный сэр Ферпуччо, поймите и вы меня. Я ведь могу сейчас просто взять и уйти, оставив вас наедине с Гарольдом. Можете попробовать продать карту ему, что вы и пытались сделать, наверно вам показалось что вы слишком плохо пытались. Но как мне кажется, проблема в другом: я ваш единственный покупатель, и принимая во внимание ваше бедственное положение и ценность этой карты, я согласен на цену в три золотых. Напоминаю, когда я подошёл вы пытались обменять эту карту на выпивку.
Чезаре стащил с головы треуголку и напряжённо почесал в затылке.
- Четыре. Четыре золотых и вы прямо сейчас снимаете мне комнату в этой таверне. По рукам?
Уильям поднял руку для того чтобы закрепить сделку, и несколько секунд продержал её так, лихорадочно размышляя о том, где же ему достать четыре золотых. В конце концов, гитарист пришёл к выводу, что глупо упускать такую возможность, а импровизация всегда была его сильной стороной.
- Всё верно, господин Чезаре. Гарольд, по чём сейчас у тебя снять комнату?
- Пять серебряков. - С явным сочувствием к облапошенному, по его мнению, Уильяму произнёс трактирщик.
Уильям вынул из одного из своих многочисленных карманов небольшой кошель, отсчитал десять монет и протянул их трактирщику.
- Держи, старый ты скупердяй. И ещё пять за мою текилу. А вы, сэр - обратился Уилл к Чезаре - можете подниматься в свою комнату.
- Небеса не забудут вам вашу доброту, щедрый синьор! - Обрадованный путешественник энергично пожал гитаристу руку. - Раз уж вы прониклись моими сложными обстоятельствами, то и я проникнусь вашими и подожду платы за карту три дня. В какой номер мне подниматься?
- Пятый. - Буркнул трактирщик, подло ухмыляясь в сторону. Пятый номер был некогда сделан из старого платяного шкафа, но счастливый Чезаре об этом не знал.
- До скорой встречи, синьор! - Путешественник попрощался с Уиллом и зашагал вверх по лестнице в свою комнату.

У меня на аватаре - Филифьонка. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5264
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.10 20:03. Заголовок: Посмотрев чудаковато..


Посмотрев чудаковатому путешественнику вслед, Уильям подковылял обратно к своему столику, плюхнулся на колченогий табурет и начал обдумывать своё непростое положение. Старина Сивэл приучил своего ученика не делать из звонкой монеты культа, а потому в карманах у Уилла редко задерживалось больше, чем стоимость билета в один конец куда-нибудь за горизонт. Накопить хотя бы один золотой уже было для мастера струн подвигом, а о тех, кто сумел скопить и не растранжирить целых четыре, слагались героические песни. Но Уильям чувствовал себя не вправе позволить, возможно, единственному шансу побывать в Ла'Гелосане уйти. Трактирщик мог считать рассказы Чезаре выдумками ловкого мошенника, но Дандолос знал, что они - правда, по меньшей мере отчасти. Точно такой же орнамент, какой покрывал руку путешественника, красовался на грифе гитары и рукояти катаны старого Сивэла.

Чтобы не терять отпущенного времени даром, Уилл решил начать поиски денег немедленно. С одной стороны, мужчина в тёмном углу наверняка мог предложить Дандолосу какой-нибудь грязный, но быстрый способ заработка - мастера струн очень ценились в криминальном подполье в качестве наёмников, отчасти из-за этого их репутация и пала так низко. С другой стороны, Сивэл вряд ли одобрил бы подобный выбор. Вздохнув, гитарист перевёл взгляд на сидевшую в центре зала девушку. Работа в фарфоровой шахте, куда не проникают свежий воздух и свет звёзд, была противна самому существу Уильяма. Тем не менее, она приносила неплохие деньги: экспорт фарфора был главным источником доходов Шермантсе, уходивших в основном на пошив новых цилиндров. Пообещав себе позже ещё раз обдумать работу в шахте, Дандолос повнимательнее присмотрелся к городскому сумасшедшему. Судя по дорогой, хоть и неопрятной одежде, он был сыном богатых родителей и его вполне можно было облапошить на пятак-другой золотых. Увы, Уилл считал заработок на ущербных от природы людях, в отличие от издевательств над ними, ниже своего достоинства. Ещё одной альтернативой был любитель спиртного, от количества выпитого уже теряющий связь с реальностью. Наверняка его можно было довести до дома за небольшое вознаграждение. Одна проблема - быстрого заработка эта работёнка не обещала, если, конечно, не срезать по пути домой кошелёк пьянчужки. В конце-концов, можно было спросить трактирщика, не нужны ли кому в городе услуги опытного мастера струн. Но это был кот в мешке: поди догадайся, что за задание предложит Гарольд. За всеми этими размышлениями Уилл немного утомился и почувствовал лёгкую сонливость. Внезапно ему пришла в голову мысль, что сегодня пора отправляться на боковую, а заработком можно будет заняться и завтра, на свежую и трезвую голову.

У меня на аватаре - Филифьонка. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Могучий Скам-Пират




Сообщение: 513
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.10 20:04. Заголовок: Уильям поднялся в св..


Уильям поднялся в свою комнату, которую он предусмотрительно снял ещё вчера. Это была унылая крохотная комнатка, куда едва влезала кровать, занимавшая практически всё её пространство. Гитарист плюхнулся на кровать, взял гитару и начал перебирать струны - тренировки перед сном были очень важны для того, чтобы не потерять форму. За этим занятием Уилл думал о том, где же ещё можно заработать денег. С одной стороны, работа в шахте, вариант с городским сумасшедшим, не смотря на всю свою непривлекательность, оказывались наиболее выгодными.
- Однако, - Сказал себе Уильям - не стоит забывать, что я как-никак мастерский музыкант. Ведь если найти хорошее место (надо бы спросить Гарольда), то можно было бы заработать вполне неплохие деньги. Конечно, маловероятно что после выступления мне бы сразу хватило на карту, но недостающее всегда можно будет подзаработать в другом месте.
В итоге Уилл решил, что сначала утром снова оглядит посетителей таверны: кто-то мог уйти, а мог появиться кто-нибудь новый, а дальше, основываясь на этом, уже можно будет принять решение. Дандолос завершил свою импровизацию, положил гитару под голову и быстро уснул.

Viva La Resistance! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5305
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.10 00:01. Заголовок: На следующий день, п..


На следующий день, поднявшись спозаранку, Уильям первым делом плеснул себе в лицо ледяной водой из укреплённого на стене умывальника, сделал короткую зарядку и взял в руки гитару. Ничто так не помогало взбодриться поутру, как энергичное соло на гитаре и поток отборного сквернословия от разбуженного им постояльца из соседней комнаты. Окончательно сбросив тяжёлые оковы сна, Дандолос кое-как натянул одежду и спустился вниз в обеденный зал. Как гитарист и ожидал, народу там сидело немного - в основном докеры, заскочившие сюда перекусить из порта. Было, однако, и несколько примечательных личностей, внешний вид которых сулил неплохой заработок. В центре зала с той же милой улыбкой сидела вербовщица фарфоровой шахты. Оно и неудивительно - лучшего места для вербовки, чем переполненная нищими докерами и мечтающими начать новую жизнь пьянчугами таверна, было трудно подыскать. Также за одним из столиков всё так же оживлённо болтал со своим сокпаппетом городской сумасшедший. Поборов свои моральные принципы, Уилл вполне мог выиграть у него немного золота в напёрстки - годами тренировавший ловкость пальцев мастер струн мог запросто обыграть в напёрстки даже матёрого игрока, не то что блаженного придурка с носком на руке. Также внимание на себя обращали два посетителя, которых здесь не было вчера, прежде всего кудрявый молодой блондин в модном жакете из розового бархата. Свойственные творческим людям рассеянный взгляд и лёгкая неопрятность, а также пятна краски на одежде и пальцах выдавали в нём художника. Стоимость его одежды красноречиво говорила о том, что этот живописец в состоянии щедро заплатить натурщику. Дандолос сомневался, что хоть один стоящий портретист откажется запечатлеть столь сложный и противоречивый характер, как странствующего мастера струн. В тёмном углу, где вчера сидел загадочный мужчина в чёрном, сегодня с мрачным выражением лица глушил текилу пухлый бюргер. Очевидно было, что толстяк заливает спиртным свои проблемы, помощь в решении которых Уильям готов был предложить за умеренную (но не слишком) плату.
Но постояльцы могли подождать. Сперва мастер струн собирался справиться у трактирщика насчёт работы для музыканта. Подойдя к стойке, Уилл залихватски опёрся о неё локтем и поприветствовал старого знакомого:
- Здорово, Гарольд! Как делишки?
- Всё путём, слава богу! Тебе чего-нибудь налить?
- За кого ты меня принимаешь! - Обиделся Уилл. - Я похож на человека, который пьёт с утра?
- Ну, не знаю. - Пробурчал трактирщик. - Зачем ты тогда подошёл?
- Хотел узнать, не найдётся ли у тебя работы для опытного гитариста-импровизатора?
Гарольд на секунду задумался.
- Выступить у меня хочешь? Можешь хоть сегодня вечером приходить. Плачу двадцать серебряков за выступление.
- Сколько-сколько? - Уильям картинно прочистил пальцем ухо. - Гарольд, не пойми меня неправильно, но за такие деньги тебе даже кот не согласится играть, не говоря уже о талантливом мастере импровизации вроде меня.
- Двадцать и не монетой больше. Не забывай, что я делаю тебе большую услугу по старой дружбе. Иной трактирщик побоялся бы приглашать в своё заведение мастера струн. Ты же знаешь, как к вашему брату относятся власти.
- Я могу ещё и скэт спеть. - Прибег к своему последнему аргументу Уильям. Скэтом назывались песни на древнем языке Ла'Гелосана, их было очень мало и каждая вот уже сотни лет передавалась среди мастеров струн от учителя к ученику. В народе бытовало мнение, что эти песни обладают магическими эффектами, а потому отбоя от желающих их послушать никогда не было, в отличие от желающих их спеть на публике.
- Пятьдесят. Это моё последнее слово. - Отрезал Гарольд. Дандолос немного сник.
- А может, где-нибудь в городе найдётся работёнка для музыканта вроде меня?
- Пожалуй, найдётся. Насколько я помню, со дня на день отпрыск достопочтенного графа дю Помпфре празднует день рождения. Граф всегда приглашал на праздники для своего чада множество музыкантов, ты тоже можешь пойти на пробы. Впрочем, - осадил обрадованного Уильяма Гарольд, - насколько я знаю, сын графа обладает скверным даже для восьмилетнего молокососа характером, который значительно усугубляет могущество его отца. Так что будь готов ко всему, если уж ты туда соберёшься.
- Спасибо, Гарольд. Я это учту. - Поблагодарил трактирщика Дандолос. Теперь ему предстояло решить, чем заняться дальше. Он мог подойти к кому-нибудь из сидящих в зале посетителей и попробовать на них нажиться. Мог отправиться в поместье графа дю Помпфре и пройти пробы на концерт в честь дня рождения его сына. Мог, наконец, пойти искать доходных приключений на свою голову в другом месте, например, в городском парке - любимом месте отдыха состоятельных горожан, или у расположенного на скалах у южной оконечности города целебного источника - пристанища впавших в маразм, но не в нищету стариков-буржуа. Хотя по настоящему Уиллу хотелось отложить все эти скучные финансовые дела на завтра, а сегодня вдоволь помузицировать у себя в комнате, размышляя о прекрасном и горячительном.

У меня на аватаре - Филифьонка. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Могучий Скам-Пират




Сообщение: 516
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.10 17:28. Заголовок: Взяв в руки гитару, ..


Взяв в руки гитару, Уилл направился к столику в углу, где заспиртовывал себя заживо пухлый джентльмен в помятом цилиндре. Гитарист начал негромко наигрывать ненавязчиво-оптимистичную мелодию, как бы невзначай проходя мимо толстяка. Толстяк никак на это не отреагировал, продолжая подавленно смотреть мешковатыми глазами на бутылку. Тогда Уильям начал играть громче и быстрее, перебивая иногда игру "барабанными партиями", которые он отстукивал на корпусе гитары. Теперь уже бюргер не мог оставаться таким спокойным, потому что гитару Уилла было слышно на всю таверну, а городской сумасшедший даже начал хлопать в такт игре гитариста, и раздражённым тоном сказал:
- Шёл бы ты отсюда, музыкантишка доморощенный. Мне сейчас так плохо, что я готов убить любого, кто будет мешать мне напиваться своей дурацкой бренчалкой. - на этих словах толстяк взял бутылку текилы и сделал большой глоток из горла.
Уильям немедленно выхватил свою катану и точным ударом срезал у бутылки текилы горлышко, оставив бюргера приложившегося к бутылке, без добавки.
- Много же ты выпил, мой упитанный друг, - саркастически начал Уилл - коли угрожаешь мастеру струн. - на этих словах толстяк поперхнулся текилой - Может, вместо кровопролития мы организуем честную сделку? Я тебе помогу с твоими проблемами, ты мне - с моими, ну как, идёт?

Viva La Resistance! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5331
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.10 17:36. Заголовок: Первоначальное замеш..


Первоначальное замешательство толстяка быстро прошло, и он горько расхохотался.
- Ты? Мне? Умора! Да ты понятия не имеешь о моих проблемах! А теперь отвали и не мешай мне разрушать свой организм палёным спиртным.
- Многого я в жизни повидал, но нигде ещё не видел человека, отказывающегося от помощи мастера струн. Ты никак перебрал, друг мой, иначе стал бы ты так себя вести. Ничего, сейчас попрошу Гарольда смешать будиловку, через минуту будешь трезвым как стёклышко. - перспектива эта явно не обрадовала бюргера, он уже хотел что-то сказать, но Уилл перебил его - А можно и по-хорошему. Так что у тебя за проблемы?
- Так ты всё-таки решил доконать старого неудачника? Валяй! - Толстяк опрокинул в себя остатки текилы, щедро проливая её на лицо, и занюхнул видавшим лучшие времена рукавом. - По условию завещания, оставленного моим покойным папаней, я лишаюсь наследства, если не женюсь до оговорённого в завещании срока. А до конца этого срока, - бюргер бегло взглянул на наручные песочные часы, - остался всего час!
- А я то уже подумал что у тебя настоящие неприятности, мой холостой друг - усмехнулся Уилл - Что же, неужели мир перевернулся и такой богатый жених как ты не смог себе найти невесту? Да если бы я сейчас крикнул, что если я женюсь, то получу баснословное наследство, вон та прелестная девушка немедленно отправилась бы со мной в церковь.
- Э нет, не всё так просто. - Толстяк вытряс себе в рот последние капли текилы. - Вишь ли, я... очень некрасивый. Так что девушки в мою сторону и смотреть не хотят.
Уилл пригляделся к бюргеру повнимательнее. Его полное, обрюзгшее лицо, покрытое щербинками от выдавленных в детстве прыщей, нельзя было назвать особенно красивым, но и уродливым тоже.
- И это мне говорит человек, гордо носящий на голове Шермантсейский цилиндр! Да ты выйди на улицу - здесь половина знатных господ выглядит похуже тебя, да к тому же и раза в два старше, но все почему-то ходят с кольцами на руках. Неужели ты не смог найти ни одной девушки? Или, дай догадаюсь, ты хочешь непременно жениться на даме своего сердца, которая на тебя не обращает внимания?
- Нет-нет, мне подойдёт первая попавшаяся служанка. Просто у здешних особ, эм-м, специфический вкус. И я под него совершенно не подхожу.
- Эй Гарольд! - крикнул Уильям трактирщику - Не знаешь ли ты каких-нибудь незамужних молодых особ в городе? Мой упитанный друг готов немедленно осчастливить любую девушку, женившись на ней. Он сказочно богат, Гарольд!
- Чего? - Не оборачиваясь, переспросил Гарольд, слишком занятый полировкой стойки. - Невесту, говоришь, ищет? Тогда ему несказанно повезло - моя племянница Челси как раз на днях вошла в брачный возраст. За качество я ручаюсь! У старого Гарольда отродясь не было дурной выпивки и дурнушек-племянниц.
- Я сомневаюсь не в выдающихся достоинствах вашей племянницы, а в том, что я ей придусь по нраву! - Ответствовал толстяк.
- Гарольд, да оторвись ты от стойки хоть на секунду! Скажи этому джентльмену, что по сравнению с половиной твоих клиентов он - просто воплощение земной красоты! Конечно, только если ты хочешь своей племяннице счастливой жизни в достатке. Если тебе всё-равно - можешь продолжать тереть стойку.
- Не мне тебе рассказывать, что нет страшнее на свете чудовища, чем трактирщик, оторванный от полировки стойки. - Непреклонно произнёс хозяин таверны. - В любом случае, моя племянница не слишком разборчива и готова закрыть свои прелестные глазки на внешность в угоду деньгам. Если твой приятель заинтересовался, то она живёт в соседнем переулке, в на втором этаже дома с отвалившимся балконом.
- Ну что я тебе говорил, мой скромный друг? - Обратился Уилл к толстяку - Скорее в соседний переулок, к твоему супружескому счастью!
- Это бесполезно, сколько раз мне тебе говорить? Думаешь, если бы всё было так просто, сидел бы я здесь с бутылкой текилы в обнимку за час до истечения срока завещания? Я так и знал, что делом ты мы не поможешь! Никто не поможет, так что проваливай!
- Тогда я сам немедленно побегу за племянницей Гарольда - не унывал гитарист - я ещё вам на свадьбе сыграю, вот увидишь! Постарайся только быть в состоянии сделать предложение, когда я вернусь. - строго наказал он толстяку и выбежал из таверны.

У меня на аватаре - Филифьонка. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5355
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.10 01:53. Заголовок: Уильям прекрасно пом..


Уильям прекрасно помнил дом с отвалившимся балконом в соседнем переулке. Да и как забудешь здание с самой зловещей репутацией на весь квартал? Согласно рассказам старожилов, в далёкие славные времена ажурный балкон на втором этаже этого дома крепко держался на своём месте и даже не помышлял о злодеяниях. Был он настолько добротным, что провисел на своём месте целых сорок лет без единого ремонта. Так что ничто не предвещало беды, когда однажды ни с того ни с сего балкон сорвался с места и убил проходящую внизу старушку с карманным ротвейлером. Муниципальные власти взялись за реставрацию всерьёз: целую неделю они тщательно заверяли и слали по инстанциям все необходимые для неё бумаги, а для верности ещё и парочку ненужных. Сам ремонт тоже получился образцово-показательным. Вёлся он целых полгода, причём на средства, за которые иные, менее дотошные ремонтники отстроили бы заново целый дом. Однако, все усилия рабочих и чиновников оказались бессильны перед иррациональным злом: на следующий же день балкон рухнул вновь, на сей раз унеся жизни старого бюргера и нескольких платий, безнадёжно заляпанных брызнувшим из-под балкона жиром буржуа. По городу поползли слухи, что кровожадное архитектурное излишество одержимо демоном. Муниципальные власти выписали из столицы пастора и щедро заплатили ему, чтобы тот усмирил разбушевавшегося духа. После сложнейшего ритуала, в ходе которого он несколько раз подряд причастился на злосчастном балконе плотью и особенно кровью Отца Небесного, священник привязал балкон к положенному месту цепью из метеоритного железа, обклеил его печатями чистоты и строго наказал домовладельцам каждый день окроплять лоджию святой водой, которую можно приобрести в столичном соборе по цене всего в пять золотых за литр. Но святой человек проиграл битву с демоническим балконом: вскоре после его отъезда ажурный убийца собрал новую жатву, на сей раз гулявшего под балконом рыбака-вампира душ. В городском подполье начала набирать обороты эсхатологическая секта балконников, учение которой гласило, что Конец Света настанет, когда Балкон упадёт и пробьёт барьер, отделяющий наш мир от подземного мира демонов. Всерьёз обеспокоенный этим пророчеством и еженощными ритуальными песнопениями балконников у себя под окнами, мэр города нанял в Гильдии Мореходов талантливого инженера Макроне. Спустя дни напряжённой работы в столярной мастерской гениальный учёный продемонстрировал своё детище: уникальный аппарат, который искривлял пространство вокруг балкона и не давал ему двигаться относительно мостовой. Но на следующий день, презрев законы физики, лоджия рухнула вновь, унеся жизни пятерых стражников, которые обслуживали аппарат Макроне. Эпопея с балконом достигла таких масштабов, что привлекла внимание королевской семьи. Уставший от гибели своих подданных и постоянных расходов на ремонт балкона, ради которых уже ввели новый налог, его величество Людольф MCMXCVII высочайшим указом запретил водружать зловещий кусок камня на законное место (хотя налог отменить забыл).
Вспоминая зловещую историю дома в соседнем переулке, Уильям и сам не заметил, как добрался туда. Родственники Гарольда жили не бедно, торгуя булыжниками, которые выдавали за осколки Балкона. Гитарист звякнул в висящий на массивной двери колокольчик, но не дождался ответа. Позвонив для очистки совести ещё пару раз, Уилл с чистым сердцем вытащил из-за спины гитару и приступил к своему излюбленному способу вызова девушек со второго этажа - серенаде. Вдохнув полной грудью и постаравшись представить в почувствованном запахе аромат роз, мастер струн принялся нежно наигрывать лирическую мелодию, подобно бабочке-махаону, задевающей струны своими крылышками. Тональность серенад была с точностью до тоники выверена поколениями мастеров струн, чтобы музыка попадала в слуховой диапазон юных девушек, но оставалась неслышимой для стариков-родителей. Однако романтичный по своей природе Дандолос любил их не за это, а за мелодичность, лиричность и божественно прекрасные тексты:
"Поскорей открой мне дверцу,
Госпожа моего сердца!
До чего же ты пригожа!
Устелю твоё я ложе
Пятислойным полотенцем!"
Не успел Уильям допеть эти строки, как на обломки балкона вышла девушка, о беззаветной любви которой к деньгам свидетельствовала щербатая от постоянных проверок монет на подлинность улыбка.
- Приветствую, мой прекрасный и богатый принц! - Прощебетала девушка и осмотрелась по сторонам, после чего всё её романтическое настроение куда-то подевалось. - Вы даже на карету для меня поскупились?
- Боюсь, вы неправильно меня поняли. Ваш принц не смог прийти лично, потому что натёр на пальцах страшные кровавые мозоли от пересчитывания денег. - Поймав скептичный взгляд девушки, Дандолос уточнил, - На пальцах ног, ведь у него так много денег, что считать их приходится и руками, и ногами. Вот поэтому он и прислал меня, мы с ним закадычные приятели.
- Расскажите мне что-нибудь об этом вашем принце. - Заинтриговано спросила Челси. - Он принц банковской империи? Судоходной компании? Маленького княжества?
- Не совсем, но почти. - Уилл внезапно осознал, что не знает о толстом буржуа почти ничего, поэтому решил положиться на своё красноречие и талант к импровизации. - Мой несчастный друг, ещё недавно бывший атлетом и атлантом, от неразделённой любви к вам пристрастился к дорогому шоколаду и ликёру двадцатилетней выдержки, в результате чего потолстел и обрюзг. Он оставил сон и пищу, посвятив всё своё время воспеванию вашей красоты в поэмах, которые он сам же в силу врождённой застенчивости сжигает в антикварном камине, отделанном стразами. И подобно тому, как корчатся в огне исписанные им листы невероятно дорогой гербовой бумаги, корчится в пламени любви его несчастная душа. Каждый день он всё бледнее и бледнее и ест меньше и меньше соловьиных языков, фаршированных рябчиками. О нет, я не требую от вас взаимности, но если у вас в груди есть живое, бьющееся сердце, вы не сможете оставить его наедине с одиночеством и корпусом ливрейных лакеев. Я умоляю вас дать моему протеже шанс, хотя бы чтобы положить его мучениям конец, а возможно, чтобы найти свою судьбу. Ведь баснословно дорогой звездочёт из Канода объявил вас идеальной парой для моего друга, я не стал бы пренебрегать его советом хотя бы из соображений экономии.
Проникновенная речь Уильяма окончательно растопила сердце племянницы Гарольда. К изумлению гитариста, девушка спрыгнула на мостовую прямо с обломков балкона, но не разбилась: её пышное платье подобно колоколу надулось от сопротивления воздуха, и девушка плавно опустилась вниз, как пушинка.
- Идём же скорее, пока мой суженый ненароком не захлебнулся марочным вином, заливая свою тоску по мне! - Челси схватил Уильяма за ремень от гитары и потащила в сторону квартала богатых особняков.
- Нам немного не в ту сторону. - Дандолос деликатно убрал ручку девушки с пересекающего его грудь ремешка, хотя в иных обстоятельствах он отсёк бы руку, посмевшую дотронуться до святого, по самый локоть. - Ваш будущий жених в таверне вашего дяди Гарольда.
- Что он забыл в этой дыре? - По лицу Челси скользнула тень скепсиса.
- Искал вас, разумеется, что же ещё он мог делать там? Да и, положа руку на сердце, где угодно.
Удовлетворившись этим объяснением, девушка вслед за Уильямом поспешила в таверну. По пути мастер струн развлекал Челси на ходу сочинённым рассказом о том, как прадед её будущего жениха по пьянке купил вместо корма для своих лошадей Орм. Уилл как раз добрался до места, где прадед Норман поменял Орм на редкую коллекционную марку, когда из-за угла показалась таверна.
- Предупреждаю вас сразу: видок у него не лучший. Но поверьте, так выглядят все настоящие сибариты. - Подготовил девушку к знакомству с толстяком Дандолос, открывая дверь таверны. Едва завидев Челси в дверном проёме, обрюзгший буржуа надвинул свой цилиндр по самый подбородок.
- Знакомьтесь: ваш жених! - Жизнерадостно представил толстяка Уилл. Девушка в недоумении уставилась на низко надвинутую шляпу бюргера.
- А что это у него с цилиндром? Неужели не нашёл денег на модель размером поменьше?
- Разумеется, нашёл бы, если бы захотел. Это новая мода, такая новая, что вы о ней, верно, пока и не слышали. - Принялся выкручиваться Дандолос. - Собственно, мой приятель и ввёл эту моду. Пока что за ней никто не следует, но поверьте: учитывая размер его состояния и вес в обществе, скоро всё Шермантсе будет носить цилиндры только на пять размеров больше.
- А что, ему даже идёт. - Девушка удовлетворилась объяснением. - И всё-таки я хотела бы, чтобы он снял свою шляпу. Я хочу его поцеловать.
Толстяк дрожащими руками схватился за полы цилиндра и оттянул их вниз.
- Я думаю, что поцелуй может подождать до церемонии бракосочетания. Я не хотел вам этого говорить, но мой друг боится показать своё лицо в этой таверне, полной всякого сброда и шпаны. Сразу же найдутся десятки охотников похитить его и потребовать выкуп у его богатых родителей. - Попытался выйти из положения Уилл.
- Я хочу, чтобы мой супруг был храбрецом и не боялся портовой шпаны! Пусть снимет свой цилиндр, если он меня по-настоящему любит! - Челси демонстративно уперла руки в бока и надула щёки. Бюргер всем своим видом показывал, что не желает расставаться со шляпой. Понимая, что других путей решения проблемы не осталось, Дандолос молниеносно выхватил катану и одним тщательно выверенным движением разрезал циллиндр на две части, не оставив на лице толстяка и царапины.
В лексиконе Уильяма не нашлось подходящего слова, чтобы передать всю гамму чувств, которая охватила Челси при виде сконфуженного толстяка.
- Матерь Отца Небесного! Это же сам Мортимер, самый известный мужеложец в городе! И вот за это вы хотели меня сосватать? Да будь он хоть трижды магнат, я за него не пойду. - Девушка с раздражением плюнула на пол.
- Челси! Что это ты себе позволяешь в моём заведении?! - Внезапно оживился до этого безучастный к происходящему Гарольд. - А ну-ка вытерла за собой! В приличных заведениях на пол не плюют!
- Я не считаю заведение, по которому разгуливают мужеложцы, приличным! - Зардевшаяся от гнева девушка демонстративно развернулась на каблуках и затопала к выходу. У самых дверей она обернулась и с укором сказала своему дяде:
- Да уж, дядя Гарольд. Не думала я, что ты так низко опустишься ради лишней пары клиентов. - Сказала она и вышла, хлопнув дверьми.
- Видал? Видал?! - С каким-то мрачным триумфом произнёс Мортимер. - Я же тебе говорил, что ничего не получится, говорил же? А теперь вали отсюда и не мешай мне пропивать последние деньги в моей жизни.
- То, что она сказала... это правда? - Деликатно поинтересовался гитарист.
- Да, это правда! И что теперь? Плюнешь мне в текилу? - С вызовом спросил Мортимер.
- Нет, зачем же так. Мы, изгои, вообще очень толерантны. Чего не скажешь об оседлых бюргерах из этого городишки. Я начинаю понимать, зачем твой отец написал столь диковинное завещание...
- Смышлёный ты малый. - Толстяк тяжко вздохнул. - Папаня всё надеялся перевоспитать меня, сделать нормальным... А я себя и так чувствую вполне нормальным! Вот ты бы смог начать любить мужчин, если бы тебя к этому принуждали? - Гитарист отрицательно покачал головой. - То-то же! Когда папаня понял, что ничего из его затеи не получится, он переписал своё завещание и сказал мне: "Сможешь стать настоящим мачо, как твой старик - получишь наследство. Останешься геем - сопьёшься под забором!" - Мортимер говорил, глотая слёзы. Уильям утешительно положил ему руку на плечо.
- Не переживай, возможно, я ещё успею найти тебе подходящую пару.
- Не успеешь. - Полным фатализма жестом бюргер продемонстрировал мастеру струн свои наручные песочные часы. - Осталось двадцать минут.
- Да, дело дрянь. - Уилл раздражённо пощипал себя за бородку. - Боюсь, я потерпел фиаско.
- На самом деле, у меня есть ещё шанс заполучить наследство. И ты можешь мне помочь. - Мортимер заискивающе поглядел на Дандолоса.
- Правда? И как же? - Заинтриговано поинтересовался Уильям.
- Всё предельно просто. От тебя требуется всего-ничего - выйти за меня замуж.
- Вот это уже, право, чересчур! - Отшатнулся покрасневший до кончиков ушей Уилл.
- Да не горячись ты так, ты всё равно не в моём вкусе. Мы оба доминантные типы, так что ужиться нам будет непросто. - Толстяк примирительно поднял руки. - К тому же, всё это будет не всерьёз, однополые браки в Шермантсе строго запрещены. От тебя требуется всего лишь побриться, надеть парик, переодеться в женское платье и сказать пару фраз писклявым голосом на церемонии. Разве это много? Я в долгу не останусь.
Последняя фраза заставила Уилла на секунду задуматься. Если не придавать церемонии особого смысла, то это был отличный и очень простой способ обогатиться. Возможно, на заплаченные Мортимером деньги удастся не только выкупить злосчастную карту, но и снарядить в Ла'Гелосан целую экспедицию.

#

У меня на аватаре - Филифьонка. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Могучий Скам-Пират




Сообщение: 546
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.10 16:46. Заголовок: Не смотря на условно..


Не смотря на условность и огромную финансовую окупаемость данного действия, перспектива женитьбы с Мортимером совсем не привлекала Дандолоса. Да и борода была ему дорога как память, и высокие ноты он всегда брал посредственно. Не желая обидеть толстяка, которому Уильям искренне сочувствовал, гитарист начал переминаться с ноги на ногу и отводить глаза:
- Не поймите меня неправильно, достопочтенный Мортимер, я прекрасно понимаю что всё что вы просите - это небольшое участие в спектакле, эдакий фарс, но, э-э-э... - Уильям отчаянно пытался найти оправдание своему отказу. Он испытывал угрызения совести, потому что знал что по пустяковым причинам лишает человека наследства - знаете, я никогда не испытывал ненависти к разного рода меньшинствам, клянусь, я и сам принадлежу к редкому типу людей, но СМОТРИТЕ, ПОЗАДИ ВАС - ТРЁХАККОРДНЫЙ ВУЛП! - крикнув это, Уильям немедленно выбежал из таверны, решив не появляться там пока ещё какое-то время. День всё ещё только начинался, и Уилл начал думать о том куда он мог бы пойти.

Viva La Resistance! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5524
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.10 17:06. Заголовок: Уильям бросил беглый..


Погода на улице стояла просто превосходная: по лазурному небу ползли белоснежные барашки облаков, в розовых кустах у околиц домов щебетали яркие птички, на лавках грели свои старые кости пожилые рабочие. Всё вокруг располагало к лёгкой прогулке по улочкам города. После непродолжительной внутренней борьбы Уильям решил, что спешить ему некуда и что поиск денег может немного подождать. Насвистывая простенькую мелодию, Дандолос зашагал по кривым улочкам шермантсейского городка, в лабиринте которых запросто мог заблудиться чужестранец. Собственно, это и произошло, когда в одном из небогатых кварталов заплутал перебравший на пиру в честь удачной сделки купец из Канода Джек Уистлби. Несколько суток кряду пробродив по кажущимся бесконечными переулкам и отчаявшись найти выход, бедняга натянул между двумя деревьями на перекрёстке улиц Каштановой и Апельсиновой гамак и стал там жить, зарабатывая на хлеб игрой в напёрстки. Увы, почти весь его скудный заработок забирали сборщики налогов. Тогда, тщательно изучив свод королевских указов, Джек провозгласил свой гамак независимым государством Джекленд, а себя императором Джекием I. При этом законы Шермантсе не были нарушены, ведь согласно им королю принадлежали лишь все земли королевства, а гамак фактически находился над ними. Казна нового государства активно росла за счёт лёгкой промышленности (штопанья гамака), игорного бизнеса и торговли дворянскими титулами. Джекленд стал прогрессивным даже по нынешним временам государством - в сфере услуг было занято 100% населения, а социальные выплаты гражданам составляли 100% государственного бюджета. Империя была нейтральным государством, пока не грянула Метаформация и император Джекий I не принял веру в Святого Гайбраша. Джекленд принял активное участие в религиозных войнах, снабдив коалицию гайбрашианцев добрейшими напутствиями и отправив им на подмогу корпус элитной джекландской авиации - двух подготовленных лично императором голубей-кирасиров. Джекий I не смог поприсутствовать на празднике в честь победы, так как до сих пор не мог найти выход из квартала, в котором заблудился, но послал на торжество от своего имени наделённого полномочиями имперского гоф-легата первого класса шермантсейского бюргера Дункана Д'Олива. Король Шермантсе Людольф MLXVLL расценил действия Д'Олива как предательство и изгнал бюргера из страны. Легату пришлось перебраться в Джекленд, который сразу по его приезду столкнулся с новой для себя проблемой перенаселения. Ещё одним бедствием для страны стало жестокое притеснение и сталкивание с гамака монархией бюргерства. Накопившиеся противоречия в конце-концов нашли выход в гражданской войне, которую народно-освободительный фронт в составе Д'Олива объявил реакционному строю в лице Джекия I. С учётом перемирий война продолжалась полтора часа и закончилась свержением императора с гамака на мостовую. Джекленд стал конституционной монархией, а Дункан Д'Олив - первым премьер-министром. Джекию I было позволено остаться в стране в качестве символа единства нации, но оскорблённый монарх не захотел сотрудничать с буржуазно-демократическими выскочками. Во время официального визита в столицу Шермантсе он убедил Людольфа MLXVLL в опасности распространения революционного движения из Джекии на Шермантсе и настоял на немедленной интервенции и свержении нелегитимного правительства. Вторжение Шермантсе в Джекию состоялось на следующий же день. В его ходе героическое сопротивление народного джекского ополчения было подавлено грозной шермантсейской армадой из трёх полицейских с собакой. Увы, несмотря на все увещевания Джекия I, Людольф MLXVLL не оставил империи независимость, а самым вероломным образом её аннексировал. Обманутый в лучших чувствах сверженный император отправился потихоньку проживать спасённую им от мародёров государственную казну Джекленда в пансионате на скалах у южной оконечности города.
Увлекшись воспоминаниями о старых добрых временах, Уильям совсем забыл следить за временем. Впопыхах гитарист отыскал глазами городские песочные часы, установленные на башне ратуши и видимые из любого уголка города. К огорчению Дандолоса, гулял он гораздо дольше, чем ему казалось - песок в часах уже засыпал отметку полудня. Это означало, что времени на заработки у гитариста осталось не так уж много, и разбрасываться им не стоило. Тут Дандолос очень кстати вспомнил о празднике в честь дня рождения отпрыска графа дю Помпфре - поспешив, он ещё мог успеть мог успеть записаться туда в качестве музыканта. С другой стороны, Уилл не питал к детям особенно тёплых чувств и предпочёл бы работу, связанную со зрелыми людьми. Или даже с пожилыми, которые любили отдыхать и судачить о своих болячках в небольшом саду камней у целебного источника, расположенного южнее города. Оставался и последний, но суливший не меньшую прибыль вариант - поискать нанимателя в городском парке, среди мягких теней которого имели обыкновение устраивать пикники состоятельные буржуа.

У меня на аватаре - Филифьонка. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Могучий Скам-Пират




Сообщение: 551
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.10 22:58. Заголовок: После некоторых коле..


После некоторых колебаний, Уильям отправился в сторону родового поместья Дю Помпфре, вспомнив то, что этот древний и влиятельный род был сказочно богат и никогда не жалел денег на свои эксцентричные развлечения, а уж такое знаменательное событие как день рождения одного из наследников рода могло стать просто золотой жилой для любого, кто участвовал в этом празднестве.
Дворяне Дю Помпфре всегда славились как справедливые и щедрые сюзерены, однако с не очень давних пор все достойные представители этого древнего рода погибли во время печально известной полутрочасовой войны с Габльсбадлем, и поэтому вот уже несколько лет главой рода является Лорен Дю Помпфре - совершенно бездарный командующий офицер второго почётного Шермантсейского легиона, который умудрился занять столь высокий пост в военной иерархии королевства только благодаря своей принадлежности к уважаемому дворянскому роду и фантастическим умением производить впечатление на королевских чиновников и самого короля. Его Величество Людольф MCCLIX, подписавший указ о назначении Лорена командующим офицером, до конца жизни считал его гениальнейшим тактиком и стратегом своего времени, обещав ему в скором времени звание Генералиссимуса, а также скорый разгром Габльсбадля и ненавистного Канода доблестными легионами короля под командованием славного отпрыска рода Дю Помпфре. К счастью для королевства, планам Его Величества не суждено было осуществиться - по дороге на смотр войск Людольф MCCLIX поперхнулся картофельным пирожным и скоропостижно скончался - вместе со своими милитаристскими планами. Новый король, Людольф MCCLX, был настроен гораздо более умеренно, не проявляя отцовской любви к мундирам он забыл о Лорене Дю Помпфре, к счастью для королевской армии и к огромному негодованию самого Лорена. Почувствовав, что звания Генералиссимуса ему уже не видать, Лорен занялся проматыванием родового капитала, что удавалось ему куда лучше чем управление своим легионом. Понимая бедственное положение одного из опорных дворянских родов, королевские советники возлагали большие надежды на сына Лорена - Эмильена Дю Помпфре, однако все вскоре сошлись на мнении что сын вышел в отца, а не в прославленного деда, как на то рассчитывали многие. Маленький Эмильен рос обычным скверным избалованным ребёнком, капризы которого всегда ставили даже отцовские капиталы в замешательство, не говоря уже о мнении простых людей.
Уилл понимал, что работа наверняка не будет лёгкой - дворянские отпрыски всегда доставляли музыкантам много хлопот и выдернутых струн, однако возможность заработать немаленькую сумму своим любимым делом - музыкой - не могла не привлекать гитариста.
Дойдя до ворот поместья Дю Помпфре, Дандолос увидел караулящих у входа двух рослых стражников, традиционная форма которых была украшена длинными свисающими гирляндами из живых цветов с Загадочного Востока, а в руках у каждого вместо ружья были огромные хлопушки.

- Уильям Дандолос, гитарист-виртуоз, - представился Уилл охранникам, подумав что называться мастером струн может оказаться слишком рискованно - я пришёл записаться, чтобы играть на дне рождения славного Эмильена.

Стражники нехотя открыли Дандолосу двери, и гитарист оказался в главном холле поместья. Повсюду туда-сюда сновали люди в двууголках - отличительном головном уборе Дю Помпфре, почётное право носить которые даровал дворянскому роду Людольф VII Цилиндроненавистник, который заслужил народную нелюбовь не столько из-за ненависти к цилиндрам, сколько из-за слишком короткой цифры в своём престольном имени (именно поэтому после его смерти был восстановленный отменённый Людольфом VII Золотой Эдикт о Нумерации). Также в зале была видна группа людей, судя по элегантной одежде и музыкальным инструментам в руках, принадлежавших к творческим профессиям. Они толпились вокруг одного человека в двууголке и какими-то бумагами. Уилл не заметил в толпе никого знакомого, и поэтому решил сразу подойти к своим коллегам чтобы разведать обстановку.

Viva La Resistance! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5532
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.10 14:44. Заголовок: Уилл подошёл к своим..


Уилл подошёл к своим столпившимся коллегам и попробовал протолкнуться сквозь их ряды к человеку в двууголке, но было тщетно - их принадлежность к творческим профессиям с головой выдавал отточенный до блеска навык не пропускать никого к регистратору без очереди. За бесплодными попытками локтями пробить себе дорогу Дандолоса застал мужчина в чёрном шёлковом халате и высоком тюрбане.
- О бесценный самоцвет моего сердца, зачем вы понапрасну тратите свои драгоценные силы? Давайте лучше присядем и скоротаем ожидание нашей очереди за кусочком пастилы со вкусом шербета. - Сахарным тоном обратился к гитаристу человек в плаще, но слишком увлечённый давкой Уильям ничего не услышал. Тяжко вздохнув, человек в тюрбане вполголоса пробормотал какую-то рифмованную тарабарщину и сделал замысловатый пасс руками. Тотчас цилиндр на голове Уилла зашевелился и спрыгнул на пол. Ощутив затылком сквозняк и дрожащей от паники рукой убедившись в утрате драгоценного головного убора, Дандолос инстинктивно выхватил катану и развернулся, чтобы увидеть цилиндр убегающим куда-то в сторону. Погнавшись за беглой шляпой, гитарист чуть не налетел прямо на мужчину в плаще, в складках которого спрятался от гнева своего хозяина цилиндр.
- Как это следует понимать? - Дрожащим от гнева голосом поинтересовался музыкант. - Вы что, грабитель?
- Вы не могли бы ошибаться сильнее, о сияющая чакра моей моей души. - Смеясь, незнакомец поднял шляпу, вытащил оттуда насмерть перепуганного кролика и протянул головной убор его законному владельцу. - Ваш смиренный раб не ворует, а безвозмездно дарит людям смех, радость и веселье.
- Если это была шутка, то весьма низкого пошиба. - Уильям раздражённо водрузил цилиндр на законное место.
- Это был всего лишь небольшой способ привлечь ваше внимание, вы уж не обессудьте. Просто вы мне показались крайне интересным собеседником... - Выдержав деликатную паузу, человек в тюрбане спросил: - Вы ведь мастер струн, верно?
Дандолос немного помялся, размышляя, есть ли смысл отнекиваться, но, покосившись на катану в своей руке, понял, что уже раскрыл себя с потрохами.
- Да, я мастер струн, и горжусь этим! А вы кто такой?
- Перед вами - известный в четырёх сторонах света магистр чародейства и волшебства Ментал ибн Астрал. - Незнакомец поклонился гитаристу, придерживая рукой свой высокий тюрбан.
- А что столь прославленный делает в поместье дю Помпфре? - Поинтересовался музыкант.
- То что, что и вы, о светозарный светоч моих очей. Собираюсь выступить на дне рождения юного графа Эмильена с программой визионерских откровений, наполненных мистикой.
- А, так вы фокусник! - Догадался Уилл.
- Следите за своей речью, о пытливый отрок! - ибн Астрал неожиданно вспылил и театрально взмахнул полами своего плаща. - Не фокусник я, а могучий и неустрашимый чародей, и нет в мире такого волшебства, которое было бы мне не по силам.
- Правда? Никогда бы не подумал. - С притворным удивлением произнёс Дандолос. - Готов поспорить, вам не под силу мгновенно перенести меня прямо к регистратору.
- Нет ничего проще, о недоверчивый юноша. - Маг снисходительно улыбнулся. - Закройте глаза и в уме досчитайте до пяти.
Дандолос последовал инструкции волшебника. Ибн Астрал вскинул руки в сложном жесте и выпалил: "Хурмамбет дурбатулук гурбангулы!" Открыв глаза, Уилл с удивлением обнаружил перед собой сухощавую физиономию регистратора с моноклями в обоих глазах.
- Имя? - Голос бумагомарателя скрипел, как гусиное перо по пергаменту.
- Уильям Честерфилд Дандолос Второй. - Уилл всегда добавлял себе парочку имён, когда требовалось произвести впечатление на чиновников.
- С каким номером выступаете? - Продолжил свой допрос регистратор.
- Виртуозная игра на гитаре. Вам продемонстрировать? - Гитарист с готовностью взялся за торчащий из-за спины гриф.
- Нет, благодарю покорно. У нас как раз страшная нехватка музыкальных номеров, так что мы вас берём. Торжество состоится завтра в семнадцать часов ноль ноль минут, желательно приходите заблаговременно. - Сделав пару росчерков пера в своём списке, регистратор добавил: - Сейчас вы можете пройти в банкетный зал, послушать напутствие его высокопревосходительства милостью Святого Гайбраша графа Лорена дю Помпфре. Там раздают бесплатные пирожные с чечевицей.
Как настоящий мастер струн, Уильям никогда не отказывался от бесплатной еды, даже от пирожных с чечевицей. С гордым видом он прошёл мимо ожидающих своей очереди коллег в банкетный зал, стараясь не сталкиваться с Менталом ибн Астралом. Столов и стульев там не оказалось, ведь почти всё помещение занял установленный в центре постамент, на котором граф позировал для придворных художников. Лорен дю Помпфре в полном парадном облачении верховного главнокомандующего пафосно восседал в седле вставшего на дыбы коня. Несчастное животное удерживалось в неестественной позе с помощью лебёдки, которой его торс и передние лапы подняли в воздух. Утомлённый скакун горестно и совсем не пафосно свесил морду вниз, поэтому художники решили, что на картине голова лошади будет заменена на торс прекрасной воительницы-кентавра. Сам граф, в отличие от своего коня, недостатком пафоса не страдал, грозно топорщил усы и сжимал в воздетой к небу руке шпагу, на острый наконечник которой для безопасности его высокопревосходительства была надета пробка.
- Достойные сыны Шермантсейской нации, а также бравые чужеземные ауксиларии! На вас возложена боевая задача, от слаженного выполнения которой зависит будущее наших детей! И детей их детей! Те из вас, кто проявит себя достойно, будут увековечены в памяти нашего великого народа! Остальные... умрут!
Из зала раздался глухой звук падения о пол тела какого-то наделённого излишне тонкой натурой акробата. Один из придворных художников осмелился робко поинтересоваться:
- Возможно, они всё же останутся живы?
- Нет, они умрут! - Вспылил граф, залихватски взмахнув шпагой и чуть не вылетев из-за этого из седла. - Возможно, не завтра, и даже не послезавтра, и не через десять лет, но они всё равно умрут! Прочие же останутся навеки бессмертны в памяти благодарных потомков! Пусть вас не смущает, что ваша миссия на первый взгляд выглядит как выступление на дне рождения ребёнка. О нет, правда гораздо страшнее и трагичнее! Пусть из зала выдут те, кто не сможет выдержать всей правды.
Примерно половина столпившихся вокруг постамента артистов торопливо вышла из банкетного зала.
- Трусы! Дональд, передай мне, пожалуйста, их пирожные с чечевицей. - Обратился граф к своему дворецкому. Дональд поклонился хозяину и удалился куда-то вглубь зала. - Итак, на дне рождения моего одарённого отпрыска будут присутствовать люди, в чьих руках находится власть над миром! И я говорю не о тайном гномьем мировом правительстве. Я пригласил на торжество графа Омбрии Ференца Нагоши, навестившего наш скромный городок якобы для заключения торговых сделок. Любому дураку, а уж мне тем более, очевидно, что граф решил лично прощупать нашу обороноспособность! Вы должны продемонстрировать ненавистному варварскому князьку, что в славном Шермантсе даже артисты и прочая шваль стоят целого отряда Омберских зомби. Эта страна ему не по клыкам!
Патетичную речь Лорена дю Помпфре прервало мягкое покашливание дворецкого, протянувшего ему на длинном ухвате поднос, уставленный пирожными с чечевицей. Взяв свободной от шпаги рукой пирожное, граф продолжил брифинг.
- Также на завтрашнем празднике поприсутствует король дирижаблей, известный магнат из Моргейма Адриаан ван де Скйиленген. Этот денежный мешок уже приценивается к нашему королевству, собираясь перенести сюда свои грязные производства! Вам надо будет показать, что наша приверженность добрым традициям, феодализму и натуральному хозяйству не продаётся за деньги! - Услышав раздавшийся в зале ропот, граф добавил: - Потому что куплю вашу приверженность за пирожные. Сейчас Дональд раздаст вам прекрасные пирожные с чечевицей, стилизованные под настоящую полевую кухню. При их приготовлении были использованы исключительно чёрствые продукты, а также немного земли и плевков повара.
Решив для себя, что бесплатная еда бесплатной еде рознь, Уилл покинул банкетный зал, не привлекая лишнего внимания. Вслед ему неслось:
- Вы должны стать одной командой! На карту поставлено нечто большее, чем жизнь каждого из вас - настроение моего сына! Страна не забудет вас - потому что она никогда о вас не узнает!
Через пару минут покинув надушенные залы графского дворца и вдохнув свежего воздуха, Дандолос задумался, куда ему отправиться дальше. Городские часы показывали половину четвёртого, так что у гитариста ещё было немного времени до выступления в таверне. Он мог потратить его на прогулку до парка или минеральных источников, а мог вернуться в "Старый цилиндр" и перекусить в обеденном зале, благо пирожных ему так и не досталось, а голод начал напоминать о себе.

У меня на аватаре - Филифьонка. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Могучий Скам-Пират




Сообщение: 558
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.10 14:10. Заголовок: Рассудив, что трапез..


Рассудив, что трапезничать он сможет и после выступления, Уильям направился на юг - к минеральным источникам. Знаменательна история этого места - около пятидесяти лет назад на южных скалах располагались разве что прятавшиеся в тамошних пещерах от правосудия разбойники, и никаких источников там, само собой, не было и быть не могло. Однако ситуация изменилась во время царствования Людольфа MXXXVIII, прозванного в народе Непобедимым, в честь его знаменательной череды побед на ежегодном состязании по игре в дартс - главном национальном виде спорта в Шермантсе. Людольф MXXXVIII посчитал ущемлением национальной гордости тот факт, что во всём Шермантсе нет ни одного минерального источника (результат ежегодных купаний в фонтанах на день минералокопателя и фарфородобытчика - не в счёт), и, соответственно, повелел немедленно организовать минеральный источник - непременно неподалёку от столицы. Начались масштабные работы - к южным скалам был проведён широкий тракт, для строительства которого привлекли лучших инженеров Моргейма, заплатив им баснословные гонорары (для накопления таких сумм производство цилиндров сократилось в этот период в три с половиной раза, что привело к знаменитым шляпным бунтам, которые были подавлены лично королём метким броском дротика в глаз главарям бунтовщиков), на протяжении всего тракта стояло множество указателей с расстоянием до минеральных источников, неподалёку от источников были установлены мраморные скамьи и статуи, однако проблема заключалась в том, что в скалах на юге города источников не было никаких, то есть вообще никаких, не говоря уже о минеральных. Тогда королевские инженеры прорыли огромную скважину, сделав эдакий гигантский подземный фонтан, куда рабочие ежедневно засыпали минералы. И, не смотря на подобные приготовления, источники не пользовались популярностью у королевских подданных. Взбешённый Людольф MXXXVIII издал высочайший королевский указ, о том что все богатые аристократы в возрасте старше пятидесяти семи лет обязаны находиться на минеральных источниках с полудня и до заката солнца ежедневно, а дабы обеспечить выполнение указа, король показательно казнил нескольких несогласных аристократов метким броском дротика в глаз. С тех пор прошло много времени - единственный "источник" давно высох, так как его содержание обходилось казне слишком дорого, и сразу же после смерти Людольфа MXXXVIII при странных обстоятельствах источники стали заброшенными. Королевский указ, однако, отменён не был, поэтому до сих пор на мраморных скамейках у южных скал сидят пожилые аристократы, вспоминая былые времена и прославляя великого короля Людольфа MXXXVIII Непобедимого.

Viva La Resistance! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5559
Зарегистрирован: 02.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.10 17:56. Заголовок: Используя покоящуюся..


Используя покоящуюся в ножнах катану в качестве трости, Уильям неспешно поднялся по крутой осыпающейся тропинке к площадке на вершине скалы, где располагался давно пересохший минеральный фонтан. Сразу было видно, что это место давно заброшено - из-под неухоженной плитки пробивалась трава, в бассейнах для минеральной воды не было ничего, кроме пыли и черепков, а статуи в неоклассическом стиле обветшали и потрескались. Гнетущую тишину нарушали только невыносимый скрип суставов стариков, прогуливавшихся туда-сюда, и горестное кряхтение их сверстников. Впрочем, их внешность совсем не соответствовала царящей вокруг разрухе и запустению - дорогие костюмы из шерсти златорунных овец и коровьей паутины лучше всяких слов свидетельствовали о достатке их хозяев. Причины, которые привели столь состоятельных людей в столь неприглядное место, были самыми разнообразными. Одних в надежде, что задержавшийся на этом свете денежный мешок оступится на склоне и сломает себе шею, послали сюда наследники; другие в силу присущей пожилому возрасту консервативности, продолжали соблюдать дурацкий закон Людольфа Непобедимого; третьих, и таких было больше всего, просто приросли паутиной к покосившимся лавочкам за долгие часы полуденной дремоты. Объединяло всех посетителей этого сонного царства одно - почтенный возраст. Казалось бы, какие проблемы могут оставаться на этом свете у тех, кто уже одной ногой стоит в другом? И тем не менее, намётанный глаз Уильяма сразу приметил парочку типажей, с которых можно было стрясти золотой или два. В прохладной тени статуи воина в античном цилиндре с гребнем сидел император Джекий I и полировал рукавом сокровища короны. Наверняка монарх не отказался бы от помощи в деле восстановления Джекландской государственности. Ещё один старикан на коленях ползал по земле, чертыхаясь и что-то разглядывая между плиток. Видимо, он потерял что-то ценное, в поисках которого Уилл готов был подсобить. Третий старикан, обративший на себя внимание гитариста, сидел на скамейке и тщетно силился прочитать что-то со свитка - видимо, к старости буржуа стал плох глазами и не спасали его даже очки, стёкол которых хватило бы на неплохой тепловой луч смерти. По счастью, мастер струн проблемами со зрением и грамотностью не страдал и без проблем мог прочесть для старика неразборчивый текст. Помимо вышеупомянутых пожилых буржуа внимание Дандолоса привлёк центральный минеральный источник, выглядевший не таким заброшенным, как прочие. Его многоступенчатый фонтан был тщательно очищен от грязи и украшен картонными макетами водяных струй, бьющих из его жерла. На ведущий к нему лестнице сгорбившись сидел молодой по меркам этого места человек в шляпе-канотье и клетчатом жилете. Мрачное выражение его лица просто-таки сигнализировало о том, что этому парню не помешала бы помощь за скромную плату.

У меня на аватаре - Филифьонка. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Могучий Скам-Пират




Сообщение: 560
Зарегистрирован: 09.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.10 19:02. Заголовок: Уилл решил не тратит..


Уилл решил не тратить время на мелкие поручения, с которыми мог бы справиться любой (или почти любой) калека, а посему направился прямиком к юноше в клетчатом жилете - и его наряд, и место, в котором он очутился, явно выдавали в нём интересную личность.

Viva La Resistance! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет